A - I n f o s

ein mehrsprachiger Informationsdienst von, fr und ber Anarchisten **
Nachrichten in allen Sprachen
Die letzten 40 Artikel (Homepage) Artikel der letzten 2 Wochen Unsere Archive der alten Artikel

Die letzten 100 Artikel, entsprechend der Sprache
Greek_ Castellano_ Català_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ The.Supplement

Die ersten paar Zeilen der letzten 100 Artikel auf:
Greek_ 中文 Chinese_ Castellano_ Català_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe
Die ersten paar Zeilen aller Artikel der letzten 24 Stunden

Links zu den Listen der ersten paar Zeilen aller Artikel der letzen 30 Tage | von 2002 | von 2003
| von 2004 | of 2005 | of 2006 | of 2007 | of 2008 | of 2009 | of 2010 | of 2011 | of 2012 | of 2013 | of 2014 | of 2015 | of 2016 | of 2017 | of 2018 | of 2019 | of 2020 | of 2021 | of 2022 | of 2023 | of 2024

(de) Italy, Ponte Ghisolfa: Die Freiheit, die sie uns gegeben haben! von Albert Camus aus msette (ca, en, it, pt, tr)[maschinelle Übersetzung]

Date Thu, 14 Nov 2024 08:47:18 +0200


Wussten Sie? ---- Heute ist der 23. Oktober, der Jahrestag der ungarischen Revolution, einer mit Blut unterdrückten Welle der Freiheit. ---- Dies sind die Worte des großen Schriftstellers Albert Camus, die er auf einer antifaschistischen Versammlung äußerte. ---- Auf dem Foto sind die Überreste einer von Aufständischen niedergerissenen Stalin-Statue zu sehen. ---- Ungarn 1956 ---- Die Freiheit, die sie uns gegeben haben! ---- von Albert Camus ---- Rede bei einem Treffen in Paris am 15. März 1957, das von der Internationalen Antifaschistischen Solidarität (S.I.A.) anlässlich des Jahrestages der ungarischen Revolution organisiert wurde.
Der ungarische Staatsminister Marosan, dessen Name wie ein Programm klingt, erklärte vor wenigen Tagen, dass es in Ungarn keine Konterrevolution mehr geben werde. Diesmal sagte ein Kádár-Minister die Wahrheit. Wie könnte es eine Konterrevolution geben, wenn diese bereits an der Macht ist? In Ungarn kann es nur eine Revolution geben.
Ich gehöre nicht zu denen, die hoffen, dass das ungarische Volk erneut zu den Waffen greift für einen Aufstand, der vor den Augen einer internationalen Gesellschaft niedergeschlagen werden soll, die ihn mit Beifall und tugendhaften Tränen überschüttet, die aber danach wieder in ihre Pantoffeln zurückkehrt , wie es Sportler auf der Tribüne tun, an einem Sonntagabend nach einem Boxkampf. Es gibt bereits zu viele Tote im Stadion und wir können nur großzügig mit unserem eigenen Blut umgehen. Ungarisches Blut hat sich für Europa und die Freiheit als zu kostbar erwiesen, weil wir nicht bis zum kleinsten Tropfen damit geizen. Aber ich gehöre nicht zu denen, die glauben, dass es eine Vereinbarung, auch nur eine vorübergehende, mit einem Terrorregime geben kann, das das Recht hat, sich sozialistisch zu nennen, so wie der Henker der Inquisition das Recht hatte, sich Christ zu nennen. Und an diesem Tag, dem Jahrestag der Freiheit, hoffe ich mit aller Kraft, dass der stille Widerstand des ungarischen Volkes erhalten bleibt, gestärkt wird und mit allen Stimmen, die wir ihm geben können, wiederholt wird und von der einstimmigen internationalen Meinung einen Boykott erwirkt seiner Unterdrücker. Und wenn diese Meinung zu schwach oder zu egoistisch ist, um einem gemarterten Volk gerecht zu werden, wenn sogar unsere Stimmen zu schwach sind, hoffe ich, dass der ungarische Widerstand so lange anhält, bis der konterrevolutionäre Staat überall im Osten unter seiner Last zusammenbricht Lügen und seine Widersprüche.
Der Staat
konterrevolutionär
Weil es tatsächlich ein konterrevolutionärer Staat ist. Wie kann man anders ein Regime definieren, das den Vater dazu zwingt, seinen Sohn zu verurteilen, den Sohn, die höchste Strafe für den Vater zu fordern? die Frau, um gegen ihren Mann auszusagen, und wer stellte die Denunziation auf den Höhepunkt der Tugend? Die ausländischen Panzer, die Polizei, die gehängten zwanzigjährigen Mädchen, die Räte ermordeter und inhaftierter Arbeiter, die Lügenkampagne, die Lager, die Zensur, die verhafteten Richter, die Kriminellen, die Gesetze erlassen, und immer wieder der Galgen, Das ist Sozialismus, das große Fest der Freiheit und Gerechtigkeit?
Nein, wir haben es gewusst, wir wissen es: Es sind die blutigen und eintönigen Riten der totalitären Religion! Der ungarische Sozialismus befindet sich heute im Gefängnis oder im Exil. In den Palästen des Staates irren, bis an die Zähne bewaffnet, die mittelmäßigen Tyrannen des Absolutismus umher, erschrocken schon beim Wort der Freiheit, erzürnt vor dem Wort der Freiheit.
Ein Beweis dafür ist, dass der heutige 15. März, der Tag der Wahrheit und der unbesiegbaren Freiheit für alle Ungarn, für Kádár ein langer Tag der Angst war.
Doch viele Jahre lang verbreiteten diese Tyrannen, unterstützt im Westen von Komplizen, die durch nichts und niemand zu solchem Eifer gezwungen wurden, Rauchwolken über ihr wahres Handeln. Als etwas geschah, erklärten sie oder ihre westlichen Dolmetscher uns, dass in etwa zehn Generationen alles geregelt sein würde, dass inzwischen alle glücklich der Zukunft entgegengingen und dass die deportierten Völker den Fehler gemacht hätten, den Verkehr ein wenig zu verstopfen der stolze Weg des Fortschritts, dass die Getöteten sich völlig einig über ihre Beseitigung waren, dass die Intellektuellen sich mit ihrem anmutigen Gag zufrieden erklärten, weil er dialektisch war, und dass schließlich das Volk mit seiner eigenen Arbeit zufrieden war, denn wenn es so war, tat er es es, für miserablen Lohn für Überstunden, er tat es im guten Sinne der Geschichte.
Ach! Dieselben Leute ergriffen das Wort und sprachen in Berlin, der Tschechoslowakei, Posen und schließlich in Budapest. Und in dieser Stadt haben gleichzeitig mit den Menschen auch die Intellektuellen ihre Gags abgelegt. Und beide sagten mit einer Stimme, dass wir uns nicht vorwärts, sondern rückwärts bewegten, dass Menschen umsonst getötet, umsonst deportiert, umsonst versklavt worden seien und dass man nun sicher sein müsse, auf dem richtigen Weg vorwärts zu gehen war notwendig, um alle Wahrheit und Freiheit zu geben. So wurden beim ersten Aufschrei des Aufstands im freien Budapest kilometerlange falsche Überlegungen und schöne irreführende Lehren von Wissenschaftlern und schlechten Philosophien zu Staub zerfallen. Und die nackte Wahrheit, die so lange geschmäht worden war, erschien vor allen Augen.
Verächtliche Chefs, die nicht einmal wussten, dass sie die Arbeiterklasse beleidigten, hatten uns versichert, dass die Menschen leicht auf die Freiheit verzichten könnten, wenn sie nur Brot bekämen. Und die gleichen Leute antworteten ihnen plötzlich, dass sie nicht einmal Brot hätten, aber selbst wenn sie welche hätten, würden sie immer noch etwas anderes wollen.
Denn er ist kein weiser Professor, sondern ein Schmied aus Budapest, der schrieb: "Ich möchte, dass die Leute mich als einen Erwachsenen betrachten, der denken will und weiß." Ich möchte in der Lage sein, meine Gedanken auszudrücken, ohne Angst zu haben, und ich möchte auch, dass die Leute mir zuhören."
Was die Intellektuellen betrifft, denen man gepredigt und zugerufen hat, dass es keine andere Wahrheit gibt als die, die den Zielen der Sache dient, so ist hier der Eid, den sie am Grab ihrer für die oben erwähnte Sache ermordeten Kameraden geschworen haben: "Nie wieder." , nicht einmal unter Drohungen und Folter, noch aus einer missverstandenen Liebe zur Sache, wird nichts als die Wahrheit aus unserem Mund kommen." (Tibor Meray auf Rajiks Grab).
Ungarn
wie Spanien
Danach ist die Ursache klar: Dieses massakrierte Volk gehört uns.
Ungarn wird für uns heute das sein, was Spanien vor zwanzig Jahren war. Die subtilen Nuancen, die Kunstgriffe der Worte und die klugen Überlegungen, mit denen wir immer noch versuchen, die Wahrheit zu verschleiern, interessieren uns nicht. Der Wettbewerb zwischen Rákosi und Kádár, mit dem sie uns unterhalten wollen, spielt keine Rolle. Sie gehören beide derselben Rasse an. Sie unterscheiden sich nur in ihren Titeln des Jagdruhms, und wenn Rákosis blutiger sind, wird es für lange Zeit nicht mehr so sein.
Unabhängig davon, ob es sich um den Mörder oder den verfolgten Verfolger handelt, ändert sich an der Freiheit Ungarns nichts. In dieser Hinsicht tut es mir leid, dass ich immer noch die Rolle der Kassandra spielen und die neuen Hoffnungen einiger unermüdlicher Kollegen enttäuschen muss, aber in einer totalitären Gesellschaft ist keine Weiterentwicklung möglich. Der Terror entwickelt sich nur zum Schlechteren, der Galgen wird nicht liberalisiert, die Guillotine ist nicht tolerant. Nirgendwo auf der Welt gab es eine Partei oder einen Mann, der die absolute Macht besaß und diese nicht auch uneingeschränkt nutzte. Was die rechte oder linke totalitäre Gesellschaft definiert, ist in erster Linie die einzelne Partei, und die einzelne Partei hat keinen Grund, sich selbst zu zerstören. Deshalb muss sich unsere kritische und aktive Anteilnahme nur in einer Gesellschaft bewahren, in der es eine Pluralität der Parteien gibt. Sie allein ermöglicht es uns, Ungerechtigkeit und Verbrechen anzuprangern und sie somit zu korrigieren. Sie allein erlaubt es uns heute, die Folter anzuprangern, die unwürdige Folter, die sowohl in Algerien als auch in Budapest abscheulich ist.
Die Mängel des Westens sind zahllos, seine Verbrechen und Fehler sind real. Aber vergessen wir nicht, dass wir die einzigen Träger der Kraft der Verbesserung und Emanzipation sind, die im freien Denken liegt. Vergessen wir nicht, dass, während die totalitäre Gesellschaft mit ihren Prinzipien den Freund dazu zwingt, den Freund zu denunzieren, die westliche Gesellschaft trotz ihrer Fehler immer die Rasse von Menschen hervorbringt, die die Ehre des Lebens behalten, ich möchte die Rasse derer erzählen, die ihre Ehre verlängern Hand an denselben Feind, um ihn vor Schmerz oder Tod zu bewahren.
Wenn der aus Paris kommende Minister Chépilov zu schreiben wagt, dass "die westliche Kunst dazu bestimmt ist, die menschliche Seele zu vierteln und Massaker aller Art auszubilden", ist es an der Zeit zu antworten, dass unsere Künstler und unsere Schriftsteller, zumindest sie, dies noch nie getan haben die jeden massakriert haben und die großzügig genug sind, nicht die Theorie des sozialistischen Realismus für die Massaker zu beschuldigen, die von Chépilov und denen, die ihm ähneln, vertuscht oder angeordnet wurden.
Die Wahrheit ist, dass unter uns für jeden Platz ist, auch für das Böse, und auch für die Schriftsteller von Chépilov, aber auch für Ehre, für den freien Weg des Verlangens, für das Abenteuer der Intelligenz. Während es in Stalins Kultur keinen Platz für irgendetwas gibt, außer für Patronatspredigten, graues Leben und den Katechismus der Propaganda. Für diejenigen, die noch daran zweifeln: Die ungarischen Schriftsteller haben es vor Kurzem herausgebrüllt, bevor sie ihre endgültige Entscheidung kundgetan haben, weil sie heute lieber schweigen, als auf Befehl zu lügen.
Die Geschichte kann das nicht
den Terror rechtfertigen
Es wird uns nicht leicht fallen, so viel Opfer zu bringen. Aber wir müssen versuchen, dies zu tun, in einem endlich geeinten Europa, indem wir unsere Beschwerden vergessen, unseren eigenen Fehlern gerecht werden und unsere Schöpfungen und unsere Solidarität vervielfachen.
Denjenigen schließlich, die uns demütigen und glauben machen wollten, dass die Geschichte den Terror rechtfertigen könne, antworten wir mit unserem wahren Glauben, dem Glauben, den wir, wie wir jetzt wissen, mit den ungarischen und polnischen Schriftstellern teilen und auch, ja, mit den Russische Schriftsteller, auch geknebelt.
Unser Glaube ist, dass es in der Welt parallel zu der Kraft des Zwanges und des Todes, die die Geschichte verdunkelt, eine Kraft der Überzeugung und des Lebens gibt, die Kultur genannt wird und die gleichzeitig mit freier und freier Arbeit entsteht. Unsere tägliche Aufgabe, unsere langjährige Berufung ist es, diese Kultur mit unserer Arbeit zu fördern und ihr nichts wegzunehmen, auch nicht vorübergehend. Aber unsere stolzeste Pflicht ist es, die Freiheit dieser Kultur, das heißt die Freiheit der Arbeit und des Schaffens, persönlich und bis zum Ende gegen die Macht des Zwanges und des Todes, wo immer sie herkommt, zu verteidigen.
Die ungarischen Arbeiter und Intellektuellen, denen wir heute mit solch ohnmächtigem Schmerz nahe stehen, haben das verstanden und uns es besser verständlich gemacht. Deshalb gehört ihre Hoffnung auch uns, wenn ihr Schmerz auch unser ist. Trotz ihres Elends, ihrer Verbannung, ihrer Ketten haben sie uns ein königliches Erbe hinterlassen, das wir verdienen müssen: Freiheit, zu der sie keine Wahl haben, die sie uns aber an nur einem Tag geschenkt haben!
Albert Camus
Entnommen aus "Volontà" n. 7, Jahrgang X, 1. April 1957

https://ponte.noblogs.org/2024/3867/la-liberta-che-ci-hanno-resa-di-albert-camus/
_________________________________________
A - I n f o s Informationsdienst
Von, Fr, und Ber Anarchisten
Send news reports to A-infos-de mailing list
A-infos-de@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-de
Archive: http://www.ainfos.ca/de