|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
Noticias en todos los idiomas
Ultimos 40 correos (Portada)
Correos de las
últimas dos semana
Nuestros archivos de correos viejos
Los últimos cien correos, por idiomas
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
_
Italiano_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
The.Supplement
Primeras Líneas de los últimos Diez Correos
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe
Primeras líneas de todos los correos de las últimas 24 horas
Links to indexes of first few lines of all posts of
last 30 days | of last months of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025
(ca) Italy, FAI, Umanita Nova #5-25: Desde el corazón de Rojava. Defendiendo la revolución (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
Date
Mon, 28 Apr 2025 09:47:30 +0300
En una crítica del sistema patriarcal militarista, la socióloga Dilar
Dirik argumentó que la resistencia de las mujeres kurdas opera sin
jerarquía ni dominación y es parte de la transformación y liberación más
amplia de la sociedad. Según Dirik, las instituciones poderosas del
mundo operan a través de la estructura estatal, que tiene el monopolio
último sobre la toma de decisiones, sobre la economía y sobre el uso de
la fuerza. Los omnipresentes aparatos de seguridad del Estado gestionan
abiertamente economías de tráfico de armas y se benefician del
enfrentamiento de las comunidades entre sí. El académico sugirió además
que para resistir, sin ser militarista, la sociedad debería abstenerse
de imitar los conceptos estatales de fuerza y, en cambio, proteger los
valores de la comunidad, obteniendo su fuerza desde abajo. La sociedad,
y especialmente las mujeres, deben en primer lugar "xwebun" (un término
kurdo que puede traducirse como: ser ellas mismas), es decir, solo al
darse cuenta de su propia existencia y su significado, pueden
reivindicar el derecho a vivir y defenderse a sí mismas y a la
comunidad, basándose en una sociedad politizada, autoconsciente,
consciente y activa, que internalice la ética del amor a la comunidad,
incluyendo valores fundamentales como el compromiso con la liberación de
la mujer, en lugar de confiar en las leyes impuestas por el Estado
capitalista y su aparato policial. La Teoría de la Rosa también se
explica con el concepto de legítima defensa incluyendo la creación de
mecanismos sociales y políticos básicos para proteger a la sociedad más
allá de la mera defensa física. Destaca que en la naturaleza los
organismos vivos, como las rosas con espinas, desarrollan sus sistemas
de autodefensa no para atacar, sino para proteger la vida. Las mujeres
kurdas también han desarrollado expresiones prácticas y teóricas para
una transformación política y social hacia la superación del modelo de
Estado-nación y su legitimación a través de la hegemonía ideológica[i].
En 2015, el mundo fue testigo de la resistencia de la ciudad de
Kobanê[ii]al Estado Islámico y el artículo de Dirik, publicado unos
meses después de la liberación de esa ciudad, terminó con una invitación
a desafiar la historiografía fascista que menosprecia a la sociedad y a
buscar soluciones prácticas a los problemas sociales a través de una
"sociología de la libertad" basada en las voces y experiencias de los
oprimidos. Sobre todo, concluyó que, para tener éxito, es fundamental
saber por qué se lucha. Sus palabras resuenan en vísperas de las
celebraciones del Newroz el 21 de marzo, el fuego del Año Nuevo kurdo,
símbolo del comienzo de la primavera pero también del fin de la tiranía
y la guerra perpetradas por estados nacionales locales e intereses
internacionales para controlar esta vasta área geográfica con una
mayoría kurda[iii]y también habitada por otras minorías, incluidos
asirios, árabes, armenios, sirios, turcomanos y circasianos.
Desde la década de 1980, la población se ha autoorganizado construyendo
una estructura social y económica llamada Confederalismo Democrático,
inspirada en el pensamiento y los estudios de Abdullah Öcalan[iv], quien
ha estado encarcelado en la isla de Imrali en Turquía desde 1999. Además
de Rojava (NES Noreste de Siria) ahora encontramos otras áreas autónomas
que se gestionan según este paradigma, están coordinadas bajo el
acrónimo DAANES e incluyen más de 50 organizaciones políticas. Junto con
la guerra se ha multiplicado la necesidad de la existencia de una
humanidad que no se rinda y no es casualidad que el lema más conocido
mundialmente sea Mujer Vida Libertad (Jin Jiyan Azadî en kurdo) ya que
la autoorganización y autodefensa de las mujeres están entre las
prerrogativas fundamentales.
La sociedad se basa principalmente en el sistema de comunas, que se han
creado por centenares. Son muchos los municipios que tienen entre sus
prioridades la educación, el medio ambiente y la cultura. Desde la
revolución del 19 de julio de 2012, varias generaciones han crecido
fuera de la hegemonía estatal, con una alternativa concreta al horror de
los bombardeos, la persecución y la destrucción llevada a cabo, incluso
con armas químicas.
13 años de autogestión sin Estado a pesar del embargo y los ataques en
un escenario de guerra permanente entre particiones, alianzas variables
de naciones y cambios demográficos obligatorios. Entre los acuerdos
firmados por los Estados nacionales en los últimos años, la Declaración
del Acuerdo de Abraham de 2020, un tratado de paz conocido como los
Acuerdos de Abraham, ciertamente juega un papel importante[v].
Para que conste, en el centenario de la fundación de la República de
Turquía, el gobierno de R. T. Erdogan ha anunciado un "proceso de
normalización" para garantizar a Öcalan "el derecho a la esperanza" de
una futura libertad. Teniendo en cuenta que todavía es un hombre en
prisión, el mensaje de Öcalan del 28 de diciembre de 2024 fue enviado al
TBMM (Parlamento turco). Un mensaje de esperanza cargado de escepticismo
debido al fracaso del proceso de paz de 2013-2015, cuando el gobierno de
Erdogan silenció la disidencia con arrestos, acoso y encarcelamientos y
lanzó una campaña para desmantelar las estructuras políticas kurdas
eliminando a los alcaldes kurdos y reemplazándolos por sus propios
administradores. Lo mismo ocurre todavía hoy en Van, donde la población
se está rebelando. La última década ha sido una de las épocas más duras
y opresivas de violencia estatal perpetrada contra los levantamientos
kurdos.
Términos como "sari torba" (saco amarillo de la muerte) y "terroristan"
(país del terror) han surgido como símbolos oscuros entre los ejemplos
de políticas utilizadas en la última década[vi].
El esfuerzo de normalización en el marco de los Acuerdos de Abraham ha
enfrentado a Turquía con la evidencia del creciente aislamiento de
Erdogan, sumado a su exclusión de proyectos como el Corredor Económico
India-Medio Oriente-Europa (IMEC) y el impulso ganado a nivel nacional
por los movimientos de base que abogan por la libertad de las mujeres,
la protección de las minorías y un mayor desafío al régimen autoritario.
La paz, en mi opinión, no es un proceso fácilmente alcanzable ya que
debe tomar en cuenta la riqueza de las luchas de manera continua e
ininterrumpida y además el actual proceso de lucha está demostrando ser
más denso y consciente que el antiguo.
Para mantenernos en el tema, el 15 de febrero se cumplió el 26
aniversario de la conspiración internacional que llevó al arresto de
Öcalan y como cada año hay manifestaciones en diferentes partes del
mundo. En Europa, decenas de miles de personas solidarias, la comunidad
kurda en el exilio y los refugiados se movilizan para exigir el fin del
aislamiento y su liberación junto a la de otros presos políticos. Entre
las iniciativas organizadas en torno a ese día de lucha, recordamos la
llegada de la marcha internacional, una ruta a pie que comenzó en Suiza
el 10 de febrero, su paso fue anunciado en una conferencia de prensa en
Estrasburgo (Francia) y finalizó en Colonia (Alemania) el 17 de febrero.
En Italia, el camino hacia este día ha estado marcado por una serie de
conferencias de prensa, sentadas y asambleas públicas que han
desembocado en las manifestaciones de Roma y Milán.
Sin embargo, el proceso de paz, reactivado en octubre de 2024, permitió
visitas de familiares y abogados a la prisión de Imrali, pero al mismo
tiempo el ejército turco intensificó los bombardeos mientras HTS Hayat
Tahrir al-Sham, del SNA (Ejército Nacional Sirio), se instalaba con su
gobierno en Damasco tras la fuga de Bashar Al Assad de Siria.
Para ocultar los crímenes cometidos en las regiones ocupadas, Turquía y
el SNA han atacado a los trabajadores de los medios de comunicación con
aviones no tripulados y otros medios con el objetivo de sofocar o
eliminar el periodismo, una práctica común entre los regímenes
autoritarios a nivel mundial, cuyo objetivo es controlar los medios de
comunicación así como eliminar la disidencia a cualquier costo y por
cualquier medio a su disposición.
Desde 2019, 14 periodistas han sido asesinados por el Estado turco en
esta región, incluido Egîd Roj, quien murió en un ataque con drones
turcos en el norte de Siria. Había realizado una importante labor de
información sobre las hostilidades en la presa de Tishreen, en la
provincia de Alepo (Siria), que actualmente está en el centro de una
ofensiva turco-yihadista. La presa es una estructura clave en el río
Éufrates, tanto para riego como para generación de energía. Su
construcción es parte de un proceso histórico que está entrelazado con
la compleja situación política y geográfica de la región y desde el 8 de
diciembre de 2024 ha sido blanco de ataques aéreos y terrestres por
parte de Turquía y sus grupos paramilitares.
La construcción comenzó en la década de 1980 y se completó y puso en
funcionamiento en 1999. Entre 2013 y 2015 cayó en manos de ISIS y la
infraestructura resultó gravemente dañada, los sistemas de riego se
interrumpieron junto con la producción de electricidad. En 2015, las
fuerzas YPG y YPJ de las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF) recuperaron
la presa que había sido reparada y reactivada, pero el nivel del agua
volvió a bajar cuando Turquía redujo el caudal del río Éufrates, lo que
afectó negativamente a la producción de electricidad. La presa almacena
y regula el agua necesaria para la agricultura, el agua potable, la
industria y su ubicación también aumenta la eficiencia de los sistemas
de riego. Sin embargo, la importancia de la presa no se limita a su
dimensión económica, ya que también juega un papel estratégico en una
época de guerra civil por el equilibrio de poder.
Con el estallido de la guerra en Siria, de hecho, la presa de Tisrîn,
como otros puntos estratégicos, quedó bajo el control de varios grupos
armados. Es por eso que el 8 de enero de 2025, miles de personas del
norte y este de Siria partieron hacia la presa, siguiendo el llamado de
la Administración Autónoma, e iniciaron una vigilia, para protegerla
junto con las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF) y las Unidades de
Defensa de las Mujeres (YPJ) que se enfrentan a los ataques del ejército
turco y mercenarios aliados al SNA. En el contexto del cambio de régimen
en curso en Siria después del 8 de diciembre, el área alrededor de
Tisrîn, así como alrededor de otros puentes y represas en el Éufrates,
ha adquirido vital importancia porque la existencia de la experiencia
revolucionaria en Rojava depende de su integridad y de que el control
permanezca en manos de la Administración Autónoma. Una vez que caiga la
presa, las bandas yihadistas apoyadas y dirigidas por Turquía tendrían
un camino abierto hacia el corazón de la revolución. A pesar de todos
los ataques y masacres, la gente no se echó atrás. El cordón popular que
se ha formado alrededor de la presa de Tisrîn deja muy claro que
defender ese lugar, que domina Kobanê, significa en realidad defender la
revolución. En Tisrîn, el corazón del Éufrates, continúan su lucha con
el lema "Tisrîn ava ax u jiyana me ye" (Tisrîn, el agua de nuestra
tierra y nuestra vida).
Norma Santos
Imagen: En el lado de Rojava - cartel de Militanza Grafica, detalle
[i]Artículo de Dilar Dirik, socióloga kurda, publicado por la redacción
de IAPH Italia (Asociación Internacional de Mujeres Filósofas), 8 de
junio de 2017 en el sitio web
http://www.iaphitalia.org/lautodifesa-radicale-delle-donne-curde-armata-e-politica/
[ii]Kobane es una ciudad en Rojava. Rojava es una región en el noreste
de Siria que limita con Turquía e incluye tres cantones: Cizre, Kobane y
Afrin. Declaró su autonomía del Estado sirio en 2014 y tiene su propio
Contrato Social actualizado en 2024. El Estado Islámico (Daesh en árabe)
se estableció entre 2013 y 2014 con el Califato de Al Bagdadi y tenía
como bastión las ciudades de Mosul y Raqqa en Siria. El último puesto de
avanzada del EI en Baghouz fue derrotado el 19 de marzo de 2019. El 18
de marzo, Lorenzo Orsetti (Oso) cayó
[iii]Hay aproximadamente 35 millones de kurdos divididos entre los
estados de Turquía, Siria, Irán, Irak y otros exiliados y refugiados en
Europa y otras partes del mundo.
[iv]Ocalan fue uno de los fundadores del Partido de los Trabajadores del
Kurdistán. Más allá del Estado, poder y violencia. Escritos desde la
cárcel, A. Ocalan, Milán, Punto Rosso, 2016
[v]El 15 de septiembre de 2020, la Casa Blanca acogió la firma de los
Acuerdos de Paz de los Acuerdos de Abraham: Tratado de paz, relaciones
diplomáticas y plena normalización entre los Emiratos Árabes Unidos y el
Estado de Israel y los Acuerdos de Abraham: Declaración de Paz,
Cooperación y Relaciones Diplomáticas y Amistosas Constructivas
anunciados por el Estado de Israel y el Reino de Bahréin, con la
participación del Primer Ministro israelí, Benjamín Netanyahu, y los
Ministros de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos (EAU) y
del Reino de Bahréin, y el Presidente de Estados Unidos, Donald Trump.
[vi]Términos despectivos utilizados por Erdogan y sus aliados: Sari
torba (bolsa amarilla para la muerte), que se refiere a las bolsas para
cadáveres utilizadas para transportar los restos de guerrilleros y
activistas kurdos; Terroristán es el término que se utiliza para
describir las regiones kurdas del norte de Irak y Siria, definidas como
refugios del terrorismo para justificar la agresión militar.
https://umanitanova.org/dal-cuore-del-rojava-difendere-la-rivoluzione/
_______________________________________
AGENCIA DE NOTICIAS A-INFOS
De, Por y Para Anarquistas
Para enviar art�culos en castellano escribir a: A-infos-ca@ainfos.ca
Para suscribirse/desuscribirse: http://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-ca
Archivo: http://www.ainfos.ca/ca
- Prev by Date:
(ca) Italy, UCADI #194: TRUMP EL COMERCIANTE (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
- Next by Date:
(ca) Turkey, Yeryuzu Postasi: Está en nuestras manos cambiar el sistema de explotación. (de, en, it, pt, tr) [Traducción automática]