|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 30 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Francais_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkurkish_
The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours
Links to indexes of first few lines of all posts
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(tr) Spaine, CNT #434: İspanyol hükümetinin sırtını döndüğü tutuklu gazeteci Pablo González - Guillermo Martínez | DOSYA Sokağa!! (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
Date
Wed, 15 Mar 2023 08:20:04 +0200
Şubat 2023, Ukrayna'daki savaşı La Sexta için haber yapan gazeteci Pablo González
Yagüe'nin Polonya'da bir yıl hapis yatacağı tarih olacak. Polonya adaletinin
muhabire başından beri atadığı avukattan yardım aldığını yalanladığı bu aylarda,
casuslukla suçlanan Savcılık, kendisini suçlayabilecek herhangi bir yeni kanıt
sunamadı. On yıla kadar hapis cezasıyla karşı karşıya. ---- Pablo'nun eşi Ohiana
Goiriena'nın olaylarla ilgili aldığı ilk haber 28 Şubat 2022 sabahı yedide geldi.
avukatına bildirmek", diye onaylıyor. Bahsettiği avukat Gonzalo Boyer, gazeteciye
aynı ayın 4'ünde Ukrayna servisleriyle bir "olay" yaşadığından beri ona yardım
ediyor, gazeteciler onu sorguladılar, pasaportunu kontrol ettiler ve kimliğinin
bir kopyasını çıkardılar. kimlik kartları. kredi. Goiriena, "Savaşı Rus yanlısı
bir profilden haber yaptığını anladıkları için onu Ukrayna'dan ayrılmaya da davet
ettiler" diyor.
O zamandan beri, Pablo'nun akrabaları ve yakın arkadaşları için ortadan
kaybolduğu üç gün geçti. Karısı, "Nerede olduğu veya ona iyi davranıp
davranmadıkları hakkında hiçbir şey bilmiyorduk" diye ekliyor. O sırada en yakın
çevresi Polonya'daki İspanyol konsolosluğuyla temasa geçmeye başladı. Diplomatik
teşkilat, gözaltına alındığına dair resmi bir teyide sahip değildi.
Sonunda şahit olabildiler. İspanyol konsolosu onlara Pablo'nun nerede olduğunu ve
yedi gün sonra neyle suçlandığını anlattı: Polonya ceza yasasına göre gerçeklerin
ciddiyetine bağlı olarak on yıla kadar hapis cezasına çarptırılabilecek bir suç
olan casusluk .
Goiriena, "Avukatının onu görebilmesi ve telefon görüşmeleri yapabilmesi için
ziyaret izni talep etmeye başladık, ancak bize her şeyi reddettiler, Boyer'in
bile davanın sorumluluğunu üstlenmesine izin verilmedi" diye ekliyor Goiriena. Bu
şekilde, ilk anlarda Pablo'ya bir kamu avukatı yardım etti, ancak en yakın
çevresi onun gerçekten onu hapishanede ziyarete gelip gelmediğini bilmiyor.
Karısı, avukatın istifa edip etmediğini veya Pablo'nun ona meydan okuyup
okumadığını bilmediklerini ekliyor. Sonra adını bile bilmedikleri başka bir
avukat geldi.
Casuslukla suçlanan Savcılık, Polonya adaletinin muhabire avukatından yardım
aldığını reddettiği uzun yıl boyunca, onu suçlayabilecek herhangi bir yeni kanıt
sunamadı. On yıla kadar hapis cezasıyla karşı karşıya.
Böylece Pablo bir buçuk ay boyunca savunmasız kaldı ve on yıla kadar hapis
cezasına çarptırılabileceği bu adli süreçte kendisine yardımcı olabilecek bir
kamu savunucusu veya bireyi yoktu. Nisan ortasında Boyer'in avukat olarak
müdahale etmesine izin verilmediğini gören Pablo'nun çevresi, Ekim ayına kadar
kendisine yardımcı olan bir avukat tuttu.
Gazeteci ise, gerek mayıs ayına kadar gittiği ilk infaz merkezinde, gerekse şu an
bulunduğu cezaevinde cezaevinin zorluklarını çekmekten geri kalmıyor. "O
iletişimsiz. Avukatı dışında arama yapamıyor ve henüz ailesiyle görüşemiyor.
Boyer'in onu görmesine izin verilmemeye devam ediliyor ve Kasım ayına kadar
herhangi bir ziyaret izni yok", diyor Goiriena.
Aslında, geçen 21 Kasım, Pablo ve eşi arasındaki ilk görüşmeydi: "Mektuplarımızın
size ulaştığını biliyoruz, ancak iki ila üç ay geç. Açıyorlar, okuyorlar,
sansürliyorlar, yazdıklarında da aynı şey oluyor, çünkü sansürden sonra bize
kırmızı damgayla geliyorlar" diye devam ediyor.
Hapishanenin günlük işkencesi
Cezaevindeki koşullar, günde 23 saat hücrede, kalan saat ise yediye dört metrelik
bir avluda tutulmaya dayanıyor. Ve şimdi o kış geliyor, biraz hava soluyabileceği
o 60 dakika bile dışarı çıkamıyor çünkü almasına izin verilen onca kıyafete
rağmen Polonya soğuğuna dayanamıyor. Goiriena, "ısıtıcıyı açmıyorlar ve ona
termal giysi sağladıkları için değil, onun kıyafetlerini yurt dışından
göndermemizi her zaman engelledikleri için" vurguluyor.
Zaman geçiyor ve en yakın çevresinin Eylül ayında savunma ekibini
güçlendirmesinden bu yana ilk ilerlemeler gelmiş gibi görünüyor. Pablo'nun
karısı, "Her halükarda, izin almak zorunda olduğumuz her şey için ve hatta
vitamin gibi temel şeyleri almamıza izin verecek izinleri bile vermiyorlar, çünkü
hapishane menüsü her açıdan yetersiz," diyor Pablo'nun karısı.
Öte yandan, Pablo'nun Şubat 2023'te bir yıl önleyici gözaltında tutulacak
olmasına, sözlü duruşma tarihi olmaksızın ve avukatı olmadan kendisini savunmaya
karar vermesine rağmen, yasal durum başlangıcından bu yana pek değişmedi. henüz.
Geçici cezaevi prensip olarak 29 Mayıs 2022 tarihine kadar üç ay sürdü. "Mahkeme,
sürenin dolmasına iki gün kala, savcılığın mütalaasını kabul ederek ve
tarafımızdan iddiaları reddederek süreyi üç ay daha uzattı. Ağustos ayına kadar
tutuklu kalmaya devam etti", diye açıklıyor Goiriena.
yeni kanıt yok
Bu prosedür bir kez daha tekrarlandı: hakim, savcının iddialarını kabul etti ve
muhabirin savunmasının iddialarını reddetti. Kamu Bakanlığı da Pablo'nun kaçma
riskinin yüksek olduğunu, serbest bırakılırsa soruşturmayı engelleyebileceğini,
çok yüksek bir ceza ile karşı karşıya kalacağını ve suçtan suçlu olduğundan
şiddetle şüphelendiklerini savunuyor. Bunlar, muhbiri itham edildiği suç için
suçlayabilecek yeni kanıtlar sunmamasına rağmen, gazetecinin bir yıl hapis
cezasına çarptırılması için Polonya Savcılığı tarafından kullanılan argümanlar.
Aynı prosedür Kasım ayında verildi, yani Pablo en azından 28 Şubat 2023'e kadar
cezaevinde kalacak.
Goiriena ayrıca suçlandığı suçun "casusluk" olduğunu vurguluyor, ancak resmi veya
özel bir suçlama yok. "Başlangıçta, onu tutukladıkları anda ortaya koydukları
deliller. İki sahte pasaportu olduğunu söylediler ama yalandı. Pablo'nun çifte
Rus ve İspanyol vatandaşlığı var ve bunlar onun iki yasal kimliği", diye
vurguluyor karısı.
Pablo'nun Rusya'dan düzenli olarak para aldığı suçlamasına kendisi de karar
verdi, "ve bu doğru, ancak babasının o ülkede bir miktar geliri olduğu ve kârın
bir kısmını ona gönderdiği için" kendi terimleriyle. Ayrıca Goiriena, bunu
kanıtlamak için gerekli tüm belgelere sahip olduklarını savunuyor.
"Gazeteci statüsünden yararlanarak çatışma yerlerine seyahat ettiğini de
söylediler ve bu suçlama beni çok daha fazla şaşırttı, çünkü bu bir yalan değil.
Belli ki savaş muhabiriyse işini yapmak için çatışma bölgelerine gidecek" diye
açıklıyor tutuklu gazetecinin eşi.
İspanyol Hükümetinin yardımı olmadan
İspanya Hükümeti'nin yaşananlara tepkisi, Pablo'nun ailesinin beklediği gibi
olmuyor. Polonya'daki İspanyol konsolosuyla ilişkileri iyi olmasına ve diplomat
bile duruma anlayış göstermeye başlamış olmasına rağmen, siyasi baskı uygulayacak
herhangi bir yetkisi yok, sadece idari düzeyde. "Ve biz bu baskıyı özlüyoruz.
Bize hükümetin diplomatik çalışmalarının sağduyulu bir şekilde yürütülmesi
gerektiğini söylüyorlar, ancak o zaten bir yıl hapis yatacak ve biz herhangi bir
sonuç görmedik", diye açıklıyor Goiriena.
Eşi, aslında Pedro Sánchez ve Dışişleri Bakanı José Manuel Albares'in
açıklamalarının da Pablo'ya pek yardımcı olmadığını söylüyor. "İlk başta şüphe
ekmeye başladılar. Ardından Sánchez, İspanyol adaletine saygı gösterilmesini
istediği gibi Polonya yasallığına da saygı göstereceklerini söyledi. Sorun şu ki,
Polonya'nın yasallığı Avrupa Birliği İnsan Hakları Şartı'nın üzerinde değil ve
buna saygı duymuyorlar", diye anlatıyor.
CNI medyayı korkutuyor
İspanyol yönetiminin bu soğuk tavrı, büyük İspanyol medyasınınkinden pek farklı
değil. "Bask Ülkesi ve Katalonya ile İspanya'nın geri kalanında gazetecilik
arasında çok açık bir fark var. Burada durumun zirvesindeler, ancak İspanya'da
Público haricinde medya çok sessiz "diye ekliyor Goiriena. Ve ekliyor: "İspanyol
Ulusal İstihbarat Merkezi'nden bu işe karışmamalarını, bunun kendileri için uygun
olmadığını ve dikkat çekmemelerini isteyen telefonlar alan bazı medya kuruluşları
biliyorum."
Birçok gazetecinin gösterdiği kişisel destekle karşıtlık açıktır. Buna ek olarak,
Goiriena çeşitli profesyonel ve sendika gruplarından teşvik almıştır. Pablo'nun
eşi, "Şimdi bir kitle fonlaması başlatacağız çünkü şimdiye kadar bir aile kredisi
sayesinde masrafları karşılayabildim, ancak bu uzun zaman alacak ve daha fazla
mali desteğe ihtiyacımız var" diyerek sözlerini sonlandırıyor. Dayanışma böyle
bir adaletsizliğe karşı.
Desteğinizi göstermek için Pablo'ya yazın
Pablo González Yagüe, s. Alexeia
A.S.Radom
Ul. Wolanowska 120
26-600 RADOM
POLONYA/POLSKA
Ve bize bir kopyasını göndermek isterseniz, bize şu adresten gönderebilirsiniz:
info@whatsomos.org
Ona ne istediğini söyle, sınırsız konuş. Ve ona cevap yazmaya ihtiyacı olmadığını
söylemeyi unutmayın, böylece çok fazla mektup alırsa cevap vermek zorunda
kalmayarak bunalmış hissetmez (umarız öyledir!).
https://www.cnt.es/noticias/pablo-gonzalez-el-periodista-encarcelado-al-que-el-gobierno-espanol-da-la-espalda/
________________________________________
A - I n f o s Anartistlerce Hazirlanan, anartistlere yonelik,
anartistlerle ilgili cok-dilli haber servisi
Send news reports to A-infos-tr mailing list
A-infos-tr@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-tr
Archive http://ainfos.ca/tr
- Prev by Date:
(tr) Spaine, CNT: 8A 2023. Eylemde birleşerek sınırları aşıyoruz (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
- Next by Date:
(tr) Greece, Lliberta Salonica: DEVLET İÇİN YÜRÜYÜŞÜ - KAPİTALİST TAPAP CİNAYETİ - ONLARIN KÂRI, BİZİM ÖLÜMÜMÜZ (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
A-Infos Information Center