|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(de) Italy, Ponte Ghisolfa: Die Freiheit, die sie uns gegeben haben! von Albert Camus aus msette (ca, en, it, pt, tr)[maschinelle Übersetzung]
Date
Thu, 14 Nov 2024 08:47:18 +0200
Wussten Sie? ---- Heute ist der 23. Oktober, der Jahrestag der
ungarischen Revolution, einer mit Blut unterdrückten Welle der Freiheit.
---- Dies sind die Worte des großen Schriftstellers Albert Camus, die er
auf einer antifaschistischen Versammlung äußerte. ---- Auf dem Foto sind
die Überreste einer von Aufständischen niedergerissenen Stalin-Statue zu
sehen. ---- Ungarn 1956 ---- Die Freiheit, die sie uns gegeben haben!
---- von Albert Camus ---- Rede bei einem Treffen in Paris am 15. März
1957, das von der Internationalen Antifaschistischen Solidarität
(S.I.A.) anlässlich des Jahrestages der ungarischen Revolution
organisiert wurde.
Der ungarische Staatsminister Marosan, dessen Name wie ein Programm
klingt, erklärte vor wenigen Tagen, dass es in Ungarn keine
Konterrevolution mehr geben werde. Diesmal sagte ein Kádár-Minister die
Wahrheit. Wie könnte es eine Konterrevolution geben, wenn diese bereits
an der Macht ist? In Ungarn kann es nur eine Revolution geben.
Ich gehöre nicht zu denen, die hoffen, dass das ungarische Volk erneut
zu den Waffen greift für einen Aufstand, der vor den Augen einer
internationalen Gesellschaft niedergeschlagen werden soll, die ihn mit
Beifall und tugendhaften Tränen überschüttet, die aber danach wieder in
ihre Pantoffeln zurückkehrt , wie es Sportler auf der Tribüne tun, an
einem Sonntagabend nach einem Boxkampf. Es gibt bereits zu viele Tote im
Stadion und wir können nur großzügig mit unserem eigenen Blut umgehen.
Ungarisches Blut hat sich für Europa und die Freiheit als zu kostbar
erwiesen, weil wir nicht bis zum kleinsten Tropfen damit geizen. Aber
ich gehöre nicht zu denen, die glauben, dass es eine Vereinbarung, auch
nur eine vorübergehende, mit einem Terrorregime geben kann, das das
Recht hat, sich sozialistisch zu nennen, so wie der Henker der
Inquisition das Recht hatte, sich Christ zu nennen. Und an diesem Tag,
dem Jahrestag der Freiheit, hoffe ich mit aller Kraft, dass der stille
Widerstand des ungarischen Volkes erhalten bleibt, gestärkt wird und mit
allen Stimmen, die wir ihm geben können, wiederholt wird und von der
einstimmigen internationalen Meinung einen Boykott erwirkt seiner
Unterdrücker. Und wenn diese Meinung zu schwach oder zu egoistisch ist,
um einem gemarterten Volk gerecht zu werden, wenn sogar unsere Stimmen
zu schwach sind, hoffe ich, dass der ungarische Widerstand so lange
anhält, bis der konterrevolutionäre Staat überall im Osten unter seiner
Last zusammenbricht Lügen und seine Widersprüche.
Der Staat
konterrevolutionär
Weil es tatsächlich ein konterrevolutionärer Staat ist. Wie kann man
anders ein Regime definieren, das den Vater dazu zwingt, seinen Sohn zu
verurteilen, den Sohn, die höchste Strafe für den Vater zu fordern? die
Frau, um gegen ihren Mann auszusagen, und wer stellte die Denunziation
auf den Höhepunkt der Tugend? Die ausländischen Panzer, die Polizei, die
gehängten zwanzigjährigen Mädchen, die Räte ermordeter und inhaftierter
Arbeiter, die Lügenkampagne, die Lager, die Zensur, die verhafteten
Richter, die Kriminellen, die Gesetze erlassen, und immer wieder der
Galgen, Das ist Sozialismus, das große Fest der Freiheit und Gerechtigkeit?
Nein, wir haben es gewusst, wir wissen es: Es sind die blutigen und
eintönigen Riten der totalitären Religion! Der ungarische Sozialismus
befindet sich heute im Gefängnis oder im Exil. In den Palästen des
Staates irren, bis an die Zähne bewaffnet, die mittelmäßigen Tyrannen
des Absolutismus umher, erschrocken schon beim Wort der Freiheit,
erzürnt vor dem Wort der Freiheit.
Ein Beweis dafür ist, dass der heutige 15. März, der Tag der Wahrheit
und der unbesiegbaren Freiheit für alle Ungarn, für Kádár ein langer Tag
der Angst war.
Doch viele Jahre lang verbreiteten diese Tyrannen, unterstützt im Westen
von Komplizen, die durch nichts und niemand zu solchem Eifer gezwungen
wurden, Rauchwolken über ihr wahres Handeln. Als etwas geschah,
erklärten sie oder ihre westlichen Dolmetscher uns, dass in etwa zehn
Generationen alles geregelt sein würde, dass inzwischen alle glücklich
der Zukunft entgegengingen und dass die deportierten Völker den Fehler
gemacht hätten, den Verkehr ein wenig zu verstopfen der stolze Weg des
Fortschritts, dass die Getöteten sich völlig einig über ihre Beseitigung
waren, dass die Intellektuellen sich mit ihrem anmutigen Gag zufrieden
erklärten, weil er dialektisch war, und dass schließlich das Volk mit
seiner eigenen Arbeit zufrieden war, denn wenn es so war, tat er es es,
für miserablen Lohn für Überstunden, er tat es im guten Sinne der
Geschichte.
Ach! Dieselben Leute ergriffen das Wort und sprachen in Berlin, der
Tschechoslowakei, Posen und schließlich in Budapest. Und in dieser Stadt
haben gleichzeitig mit den Menschen auch die Intellektuellen ihre Gags
abgelegt. Und beide sagten mit einer Stimme, dass wir uns nicht
vorwärts, sondern rückwärts bewegten, dass Menschen umsonst getötet,
umsonst deportiert, umsonst versklavt worden seien und dass man nun
sicher sein müsse, auf dem richtigen Weg vorwärts zu gehen war
notwendig, um alle Wahrheit und Freiheit zu geben. So wurden beim ersten
Aufschrei des Aufstands im freien Budapest kilometerlange falsche
Überlegungen und schöne irreführende Lehren von Wissenschaftlern und
schlechten Philosophien zu Staub zerfallen. Und die nackte Wahrheit, die
so lange geschmäht worden war, erschien vor allen Augen.
Verächtliche Chefs, die nicht einmal wussten, dass sie die
Arbeiterklasse beleidigten, hatten uns versichert, dass die Menschen
leicht auf die Freiheit verzichten könnten, wenn sie nur Brot bekämen.
Und die gleichen Leute antworteten ihnen plötzlich, dass sie nicht
einmal Brot hätten, aber selbst wenn sie welche hätten, würden sie immer
noch etwas anderes wollen.
Denn er ist kein weiser Professor, sondern ein Schmied aus Budapest, der
schrieb: "Ich möchte, dass die Leute mich als einen Erwachsenen
betrachten, der denken will und weiß." Ich möchte in der Lage sein,
meine Gedanken auszudrücken, ohne Angst zu haben, und ich möchte auch,
dass die Leute mir zuhören."
Was die Intellektuellen betrifft, denen man gepredigt und zugerufen hat,
dass es keine andere Wahrheit gibt als die, die den Zielen der Sache
dient, so ist hier der Eid, den sie am Grab ihrer für die oben erwähnte
Sache ermordeten Kameraden geschworen haben: "Nie wieder." , nicht
einmal unter Drohungen und Folter, noch aus einer missverstandenen Liebe
zur Sache, wird nichts als die Wahrheit aus unserem Mund kommen." (Tibor
Meray auf Rajiks Grab).
Ungarn
wie Spanien
Danach ist die Ursache klar: Dieses massakrierte Volk gehört uns.
Ungarn wird für uns heute das sein, was Spanien vor zwanzig Jahren war.
Die subtilen Nuancen, die Kunstgriffe der Worte und die klugen
Überlegungen, mit denen wir immer noch versuchen, die Wahrheit zu
verschleiern, interessieren uns nicht. Der Wettbewerb zwischen Rákosi
und Kádár, mit dem sie uns unterhalten wollen, spielt keine Rolle. Sie
gehören beide derselben Rasse an. Sie unterscheiden sich nur in ihren
Titeln des Jagdruhms, und wenn Rákosis blutiger sind, wird es für lange
Zeit nicht mehr so sein.
Unabhängig davon, ob es sich um den Mörder oder den verfolgten Verfolger
handelt, ändert sich an der Freiheit Ungarns nichts. In dieser Hinsicht
tut es mir leid, dass ich immer noch die Rolle der Kassandra spielen und
die neuen Hoffnungen einiger unermüdlicher Kollegen enttäuschen muss,
aber in einer totalitären Gesellschaft ist keine Weiterentwicklung
möglich. Der Terror entwickelt sich nur zum Schlechteren, der Galgen
wird nicht liberalisiert, die Guillotine ist nicht tolerant. Nirgendwo
auf der Welt gab es eine Partei oder einen Mann, der die absolute Macht
besaß und diese nicht auch uneingeschränkt nutzte. Was die rechte oder
linke totalitäre Gesellschaft definiert, ist in erster Linie die
einzelne Partei, und die einzelne Partei hat keinen Grund, sich selbst
zu zerstören. Deshalb muss sich unsere kritische und aktive Anteilnahme
nur in einer Gesellschaft bewahren, in der es eine Pluralität der
Parteien gibt. Sie allein ermöglicht es uns, Ungerechtigkeit und
Verbrechen anzuprangern und sie somit zu korrigieren. Sie allein erlaubt
es uns heute, die Folter anzuprangern, die unwürdige Folter, die sowohl
in Algerien als auch in Budapest abscheulich ist.
Die Mängel des Westens sind zahllos, seine Verbrechen und Fehler sind
real. Aber vergessen wir nicht, dass wir die einzigen Träger der Kraft
der Verbesserung und Emanzipation sind, die im freien Denken liegt.
Vergessen wir nicht, dass, während die totalitäre Gesellschaft mit ihren
Prinzipien den Freund dazu zwingt, den Freund zu denunzieren, die
westliche Gesellschaft trotz ihrer Fehler immer die Rasse von Menschen
hervorbringt, die die Ehre des Lebens behalten, ich möchte die Rasse
derer erzählen, die ihre Ehre verlängern Hand an denselben Feind, um ihn
vor Schmerz oder Tod zu bewahren.
Wenn der aus Paris kommende Minister Chépilov zu schreiben wagt, dass
"die westliche Kunst dazu bestimmt ist, die menschliche Seele zu
vierteln und Massaker aller Art auszubilden", ist es an der Zeit zu
antworten, dass unsere Künstler und unsere Schriftsteller, zumindest
sie, dies noch nie getan haben die jeden massakriert haben und die
großzügig genug sind, nicht die Theorie des sozialistischen Realismus
für die Massaker zu beschuldigen, die von Chépilov und denen, die ihm
ähneln, vertuscht oder angeordnet wurden.
Die Wahrheit ist, dass unter uns für jeden Platz ist, auch für das Böse,
und auch für die Schriftsteller von Chépilov, aber auch für Ehre, für
den freien Weg des Verlangens, für das Abenteuer der Intelligenz.
Während es in Stalins Kultur keinen Platz für irgendetwas gibt, außer
für Patronatspredigten, graues Leben und den Katechismus der Propaganda.
Für diejenigen, die noch daran zweifeln: Die ungarischen Schriftsteller
haben es vor Kurzem herausgebrüllt, bevor sie ihre endgültige
Entscheidung kundgetan haben, weil sie heute lieber schweigen, als auf
Befehl zu lügen.
Die Geschichte kann das nicht
den Terror rechtfertigen
Es wird uns nicht leicht fallen, so viel Opfer zu bringen. Aber wir
müssen versuchen, dies zu tun, in einem endlich geeinten Europa, indem
wir unsere Beschwerden vergessen, unseren eigenen Fehlern gerecht werden
und unsere Schöpfungen und unsere Solidarität vervielfachen.
Denjenigen schließlich, die uns demütigen und glauben machen wollten,
dass die Geschichte den Terror rechtfertigen könne, antworten wir mit
unserem wahren Glauben, dem Glauben, den wir, wie wir jetzt wissen, mit
den ungarischen und polnischen Schriftstellern teilen und auch, ja, mit
den Russische Schriftsteller, auch geknebelt.
Unser Glaube ist, dass es in der Welt parallel zu der Kraft des Zwanges
und des Todes, die die Geschichte verdunkelt, eine Kraft der Überzeugung
und des Lebens gibt, die Kultur genannt wird und die gleichzeitig mit
freier und freier Arbeit entsteht. Unsere tägliche Aufgabe, unsere
langjährige Berufung ist es, diese Kultur mit unserer Arbeit zu fördern
und ihr nichts wegzunehmen, auch nicht vorübergehend. Aber unsere
stolzeste Pflicht ist es, die Freiheit dieser Kultur, das heißt die
Freiheit der Arbeit und des Schaffens, persönlich und bis zum Ende gegen
die Macht des Zwanges und des Todes, wo immer sie herkommt, zu verteidigen.
Die ungarischen Arbeiter und Intellektuellen, denen wir heute mit solch
ohnmächtigem Schmerz nahe stehen, haben das verstanden und uns es besser
verständlich gemacht. Deshalb gehört ihre Hoffnung auch uns, wenn ihr
Schmerz auch unser ist. Trotz ihres Elends, ihrer Verbannung, ihrer
Ketten haben sie uns ein königliches Erbe hinterlassen, das wir
verdienen müssen: Freiheit, zu der sie keine Wahl haben, die sie uns
aber an nur einem Tag geschenkt haben!
Albert Camus
Entnommen aus "Volontà" n. 7, Jahrgang X, 1. April 1957
https://ponte.noblogs.org/2024/3867/la-liberta-che-ci-hanno-resa-di-albert-camus/
_________________________________________
A - I n f o s Informationsdienst
Von, Fr, und Ber Anarchisten
Send news reports to A-infos-de mailing list
A-infos-de@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-de
Archive: http://www.ainfos.ca/de
- Prev by Date:
(de) France, CNT-AIT: Der Stamm und der Staat: Ein Versuch, den autoritären Konflikt im Sudan zu analysieren (ca, en, it, pt, tr)[maschinelle Übersetzung]
- Next by Date:
(ca) Italy, Ponte Ghisolfa: ¡La libertad que nos dieron! por Albert Camus de msette (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
A-Infos Information Center