A - I n f o s
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 30 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
The last 100 posts, according
to language
Castellano_
Català_
Deutsch_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
All_other_languages
_The.Supplement
{Info on A-Infos}
(fr) USA : Emma Goldman fait encore peur !
From
Worker <a-infos-fr@ainfos.ca>
Date
Mon, 3 Feb 2003 15:10:18 -0500 (EST)
_________________________________________________
A G E N C E D E P R E S S E A - I N F O S
http://www.ainfos.ca/
http://ainfos.ca/index24.html
_________________________________________________
63 ans après sa mort, Emma Goldman fait encore trembler les autorités
américaines et est toujours soumise à la même censure. En effet, début
janvier le « Emma Goldma Paper Project » (le centre d’archives qui gère
le fonds Goldman de l’Université de Californie à Berkley) s’est fait
censurer une lettre de demande de fonds par l’administration
universitaire.
Chaque année, le « Emma Goldma Paper Project » envoie une lettre de
demande de fonds qui s’ouvre sur quelques citations de la célèbre
anarchiste jugée d’actualité. Cette année, Candace Falk, la directrice du
fonds, avait jugée bon d’inclure une citation sur les menaces à la
liberté d’expression et une autre sur la guerre. Et bien, il s’est trouvé
un administrateur pour avoir peur que cela soit confondu avec une prise
de position de l’Université. La lettre a donc été censurée, tout comme le
texte original (de 1915) l’avait été par le gouvernement de l’époque!
Un incident qui en dit long sur le climat qui règne sur les campus
américains! Rappelons que c’est à Berkley qu’était né le "Freespeech
Movement" pendant la guerre du Vietnam...
Site du Emma Goldma Paper Project : http://sunsite.berkeley.edu/Goldman/
Les citations censurées:
"We shall soon be obliged to meet in cellars, or in darkened rooms with
closed doors, and speak in whispers lest our next door neighbors should
hear that freeborn citizens dare not speak in the open." (Emma Goldman,
"Free Speech in Chicago," Lucifer the Lightbearer 30 November 1902)
[Traduction libre : « Nous serons peut-être bientôt obligés de nous
rencontrer dans des caves, ou dans des pièces sombres avec la porte
fermée, et de chuchoter de peur que nos voisins n’entendent des
citoyen-ne-s nés libres osent parler ouvertement »]
"In the face of this approaching disaster, it behooves men and women not
yet overcome by war madness to raise their voice of protest, to call the
attention of the people to the crime and outrage which are about to be
perpetrated on them." (Emma Goldman, "Preparedness, The Road to Universal
Slaughter," Mother Earth December 1915)
[Traduction libre : « Face à ce désastre imminent, il appartient aux
hommes et aux femmes pas encore submergés par la folie de la guerre
d’élever leur voix pour protester, attirer à l’attention des gens le
crime et l’outrage sur le point de se commettre contre eux. »]
Phébus pour A-Infos
*******
*******
****** Agence de Presse A-Infos ******
Information d'intérêt pour et au sujet des anarchistes
Pour s'abonner -> écrire à LISTS@AINFOS.CA
avec le message suivant: SUBSCRIBE A-INFOS-FR
Pour plus d'info -> http://www.ainfos.ca
Vous voulez reproduire ce message?
Pas de problème, veuillez s'implement inclure cette section.
A-Infos Information Center