A - I n f o s

a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **
News in all languages
Last 30 posts (Homepage) Last two weeks' posts Our archives of old posts

The last 100 posts, according to language
Castellano_ Català_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Português_ Russkiy_ Serbo-croatian_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ The.Supplement

The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_ Català_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe
First few lines of all posts of last 24 hours

Links to indexes of First few lines of all posts of last 30 days | of 2002 | of 2003
| of 2004

(sup) (ca) Medicina de la Calle, ¿Voluntarios para Armas Químicas?

From sheelanagig@juno.com
Date Sun, 8 Feb 2004 13:51:39 +0100 (CET)


________________________________________________
A - I N F O S N E W S S E R V I C E
http://www.ainfos.ca/
http://ainfos.ca/index24.html
________________________________________________

Medicina de la Calle, ¿Voluntarios para Armas Químicas?
por Kirsten Anderberg (www.kirstenanderberg.com)

Uno de los legados que dejó las protestas contra la OMC en Seattle, Wa
1999, es organizaciones de medicina de la calle. Primero auxilio trata de
que se hace primero en una emergencia médica. Primero auxilio de la calle
incluye primero auxilio básico, pero se extiende para tratamiento de
lesiones de armas químicas y otras heridas comunes en manifestaciones
grandes. La mayoría de la docena de organizaciones de “action medics”
-socorristas para manifestaciones- y organizaciones de medicina de la
calle que ahora existen en la red dicen que se inspiraron en las
protestas contra la OMC en Seattle. Con la creciendo frecuencia de
descontento político y de protestas públicas, y la intensificación de
armas violentas y militarización de las fuerzas de policía en los EU,
primero auxilio de la calle es una área de estudio necesario para
trabajadores de salud interesads tanto como para cualquier ciudadan.
(Pués usan estas armas en nuestros hijos, no solo en nosotrs.)

La necesidad de informaciones sobre medicina de la calle es tan grande
que el colectivo Black Cross (www.blackcrosscollective.org) en Portland,
Oregon decidió hacer su propio investigación. Activistas valientes de
Portland se ofrecieron para recibir pimienta en rocío (oleoresin
capsicum) en su piel y en sus ojos para lo bueno de ciencias. Black Cross
dijo que durante la investigación, alguna gente se espantaron cuando
fueron rociados, y por eso el ambiente era tenso. Han publicado una lista
de cosas que descubrieron que aliviaron las reacciones dolorosas a estas
armas de la policía- y también, una lista de lo que no funcionó (huevos,
pasta dentífrica) y unas cosas que no probaron (como un pan). Black Cross
ofrece talleres de 8 horas para socorristas de grupos de afinidad, en
Portland, y también viaja para educar, por ejemplo cuando vino a Seattle
para talleres en Mayo, antes de las protestas LEIU (Unidad de
Inteligencia Policial). Su sitio en la red tiene las informaciones más
concisas para gas lacrimógeno y pimienta, de todos los sitios que vi.

Cada sitio de medicina de la calle que vi tuvo algo especial. Por
ejemplo, el BALM Squad (Boston Area Liberation Medics,
www.bostoncoop.net/balm) tiene un glosario ingles-español de palabras y
frases útiles, que se puede descargar, para activistas entrenados en
primero auxilio; y además hay informaciones para protestas en tiempo frío
o caluroso, y una lista de protestas globales que vienen. El Bay Area
Radical Health Collective (www.black-rose.com/radicalhealth.html) tiene
un artículo sobre el tratamiento de lesiones de proyectiles, como balas
de goma del AR-15, que usan la policía de Seattle. La Palestine Red
Crescent Society (www.palestinercs.org) tiene una guía de emergencias con
instrucciones para situaciones de conflicto. Las lesiones de esposas se
discuten en www.action-medical.net, que probablemente es el sitio más
completo que vi para medicina de la calle. Ofrecen un suplemento
educativo de 13 páginas, para descargar para talleres, y una lista de
pertrechos que incluye equipo y pertrechos médicos, equipo protector
contra armas químicas y pertrechos para curarles a personas afectadas por
las químicas, y otras cosas que no se encuentran en una lista ordinaria
de primero auxilio.

La mayoría de estos sitios incluyen semejantes remedios básicos para uso
en la calle. Por ejemplo, paliacates empapadas en vinagre de manzana- que
se guardan en bolsitas de plástico hasta que se necesiten- filtran, en
parte, el gas lacrimógeno (un sitio recomienda además un filtro de papel
bajo de la paliacate, para los vapores del vinagre.) Jugo de lima, o
agua, funcionan mejor que fábrica seca, dicen. La combinación de medio
agua y medio antiácido líquido (LAW) para aliviar quemaduras químicas en
los ojos y el piel, parece de consenso. Se recomiendan botellas de agua
con tapa de chorro para quitar químicos de los ojos; lentes de contacto
atrapan los químicos abajo de si mismos, y por eso los sitios avisan
quitarles antes de la protesta. Un sitio sugiere pedir gafas de nadar con
lentes de prescripción, para protestas. Todos los sitios recomiendan
cubrir el cuerpo lo más posible, con mangas largas y pantalones largas,
zapatos cerrados, gorras, y crema protectora para el sol- SIN ACEITE.
Todos dicen traer MUCHA AGUA.

Un asunto interesante en medicina de la calle es un problema ético. De
tradición, socorristas ayudan a cualquiera persona que necesita. En
manifestaciones grandes, en cuales hay inquietud social, esto puede
incluir policías heridas, y contra-protestadores. Mucha gente forman
grupos de afinidad para acciones, con un/a socorrista entrenad, para las
necesidades del grupo primariamente. Socorristas que no están en un grupo
de afinidad necesitan hacer un decisión moral, de quienes van a ayudar-
antes de la protesta. Socorristas se ven muy bien si ayudan al enemigo
con cariño, pero si éste entonces va a herir a otros protestadores, es un
problema. En un artículo por Brian Dominick, “Principios de Action
Medical para Tratamiento de Pacientes” destaca 7 elementos que considera
importantes: 1)No hacer ningún daño. 2)Ayudar a todos que necesitan 3)
Tratar a pacientes como compañeros 4) Triage 5)Documentación, discusión,
y análisis 6) Evaluación sincera de l@s socorristas 7)Esforzarse de
mejorar las habilidades. Él dice que l@s socorristas de la calle no son
neutrales políticamente, y trabajan con l@s pacientes en la lucha, como
un grupo en el movimiento.

Organizaciones de medicina de la calle y socorristas de la calle son un
resultado interesante de la brecha creciendo entre la policía, y los
equipos de emergencia, y los rebeldes jóvenes o l@s protestadores
pacíficas en contra de guerra. Es una práctica todavía en su infancia. Se
creó para facultar, y no para espantar a protestadores. Si nos escondemos
de la realidad, sólo nos van a golpear. Esta práctica defensiva, medicina
de la calle, se necesita mucho, y solo se desarrollará más con el tiempo.


Translated by the IMC Translations crew
(http://translations.indymedia.org), thanks!

*************************************************************************
*

Practicando la Protesta
por Kirsten Anderberg (www.kirstenanderberg.com)

El conocimiento es poder, en las protestas en las calles más que en
cualquier otra situación. Existen algunos reglas básicas de las protestas
en la calle y tácticas físicas que pueden mejorar la seguridad de los
manifestantes, y/o la efectividad de la protesta considerablemente. A
partir de las precauciones individuales, que son sencillas, como pensar
en los posibles escenarios y cual sería tu reacción a ellos, repetir
precauciones de grupo cuales agruparse y explorar, la información sobre
la protesta en las calles es valiosa y debería aprenderse antes de que
sea necesaria.

Practicar tácticas de calle no es una estupidez. Starhawk, noto activista
y escritor, trabaja con The Rant Collective (rantcollective.org),
enseñando ejercicios de tácticas de la calle. Por ejemplo un grupo de
gente se divide en dos partes. Una parte enrolla periódicos en forma de
bastones y se forma en línea, como si fuera la policía. El resto del
grupo se dispone alrededor como protestantes. El grupo que representa la
policía se acerca, en formación compacta, paso por paso, y aleja los
protestantes con los bastones en ambas manos. Ahora el mismo ejercicio se
repite. Pero esta vez, cuando la línea de la policía se acerca tratando
de dispersar el grupo, todos se sientan. Queda inmediatamente claro a
todos en estos talleres que es mucho más difícil mover gente que está
sentada, respecto a lo que sería dispersar gente parada. El colectivo
Rant también enseña tácticas de grupo, cuales el movimiento ameba. Éstas
tácticas, in mi opinión, son básicamente de defensa, a la agresión y
violencia de la policía.

En los talleres los protestantes practican situaciones en las cuales la
policía ataca una persona en el grupo. Los protestantes inmediatamente
absorben la persona, siendo atacados por la policía, jalándola desde
atrás y llevándola otra vez en el medio de la gente, mientras la gente
protestante se infla y desinfla alrededor de la persona. La razón en el
practicar esta táctica está en el conocer como hacerlo, sin lastimar los
brazos de la persona. Contemporáneamente, otras personas alertan los
medios de comunicación de lo que está ocurriendo. Esto representa como el
agruparse puede ser útil.

Otra táctica de grupo es la pila de juguetes. Cuando el grupo está
sentado y la policía ataca una persona empieza la táctica. La persona
cintada cerca de la que es atacada se dispone en arco, sobre sus rodillas
y manos, como un puente, arriba de la persona que está siendo atacada.
Esta última se enrolla como una pelota. Luego otras personas se disponen
en cima, teniendo cuidado en el protegerse estómago y otras área
delicadas y a no lastimar gente siendo la pila demasiado alta. Otra vez
practicar en esta situación es muy importante, podrías hacerlo con tus
amigos en la próxima fiesta!!

Las personas posees muchas cosas que indican el nivel de riesgo que
pueden tomar. Una madre puede necesitar ir a casa para tomar su hijo,
otros tener asuntos relativos a su salud, o ser en prueba. No es bueno
juzgar, pero es bueno conocer cual es el nivel de seguridad que cada
quien necesita. Una manera de hacerlo es tener un grupo que haga un
trabajo de determinación del riesgo. Para hacer este ejercicio es
necesario que las personas tengan una bandera, parecida a las de un
encuentro de fútbol. Banderas verdes significan que no puedes tomar algún
riesgo, amarillas que puedes tomar alguno, rojas que puedes asumir
cualquier riesgo. Luego explica que una parte del salón representa ningún
riesgo la otra parte riesgo completo. O en una parte lo harías en la otra
no lo harías. Caminen hacia uno de los dos lados desde el centro
indicando la propensión a tomar, o meno, riesgos. Varios escenarios son
presentados al grupo. Por ejemplo: eres en un grupo de protestantes con
permiso legal por marchar y la policía ordena de dispersarse o serán
llevados al bote. Que harías? Algunos tomarían la posición no riesgo
hacia el muro, otros, los que irían en contra de la policía la posición
hacia el muro riesgo. Otro grupo puede desear sentarse inmediatamente,
poniéndose entonces más cerca el muro riesgo que en la zona segura;,
tampoco tan lejos del muro de los que quisieran romper la línea de
policía. Otra escena posible es la en que la policía empezara a cerrar
todas las salidas en una manifestación violenta (¿) Cual sería tu
reacción honestamente? O que tal si reencuentras en grupo en territorio
valioso y la policía se pone máscaras anti-gas? Cual quisieras que fuera
tu reacción? Construye tus escenarios. Esta es una información
importante. Utiliza banderas durante los ejercicios, te ayudarán a
visualizar, más tarde en la calle, sin banderas, quien es y a quien
nivel.

Recuerda, la práctica rinde perfectos.

Translation by Tina at Translations Indy Media,
http://translations.indymedia.org (Thanx!!)

*************************************************************************
*

Haciendo el Payaso por La Paz
por Kirsten Anderberg

En Seattle pasó una cosa curiosa después de que Bush declarara la guerra
a Irak. Se declaró la ley marcial en las calles de Seattle. Incluso
habiendo obtenido los manifestantes el permiso federal para realizar su
protesta y teniendo un buen historial de manifestaciones pacíficas, la
policía flanqueaba la multitud con francotiradores, antidisturbios,
ametralladoras y porras del tamaño de un bate de béisbol. Los
antidisturbios siguieron cada movimiento de los manifestantes por el
centro de la ciudad, en formación y golpeando sus porras contra las
palmas, con sus placas e identificaciones ocultas. Estos Robocops
rechazaron todo dialogo o interacción con los pacíficos manifestantes,
incluso disfrutaban intimidandolos sin piedad por sus alineación
política. Yo personalmente pasé cinco días completos inmersa en este
estado policial antes de venirme abajo. Ahora tengo pesadillas donde
estoy en el centro de la ciudad, y cinco Robocops caminan tras de mí. Me
pongo nerviosa. Entonces vienen más de frente y por los lados. No quieren
hablarme. No me dicen que es lo que quieren. Estoy rodeada, horrorizada,
y entonces despierto. Es una reposición de la carga policial del sábado.

Después del sábado, cuando la policía provocó deliberadamente los
disturbios (esa es mi opinión por lo que allí vi) he empezado a
replantearme las técnicas de protesta pacífica. Mi primera reacción,
fruto de la cólera, fué IMITAR a la policía. Entré en la web de "Ranger
Joe's" y la de "Quarter Master Uniforms" para empezar a comprarme el
equipo táctico para disturbios para POTEGERME de los violentos,
pro-guerra antidisturbios de Seattle. Encontré los mismos cascos y
espinilleras que lleva la policía de Seattle. También encontré chalecos
antibalas, etc, pero me preocupaba que el equipo antidisturbios provocara
más violencia de los Robocops de Seattle. Hablando con un amigo de la
época de las protestas contra la guerra del Vietnam, me dijo "¿Porqué no
lleváis todos uniformes de jugadores de rugby, con acolchados y cascos?".
Eso me hizo pensar seriamente.

¿Porqué no ir disfrazado de Papá Noel a las manifestaciones? Papá Noel
tiene relleno y es malo para la policía que les vean en las noticias
golpeando y arrestando a Papá Noel. Monjas y curas tampoco son agradables
blancos de los golpes de la policia. Cualquier cosa que ponga de
manifiesto la extrema violencia de la policía es bueno. Mientras más
inocente parezcas, peor serán vistos los Robocops. Comprendo
perfectamente el deseo de vestir de negro, pero en las noticas quedan más
incriminados los policias si están golpeando y arrestando a Papá Noel, a
monjas, a hombres trajeados, etc. Es por esto que el reverendo Dr. Martin
Luther King, Jr. llevaba trajes a marchas pacíficas y manifestaciones:
para no dar ventaja a la policía ni por un instante.

El 22 de Marzo, vi a nuestros inteligentes y enfadados adolescentes
siendo ultrajados en el parque Westlake. Aquella persecución fue
anticonstitucional. ¿Que hubiera pasado si los chicos hubieran llevado
aquellos accesorios de payaso que son los pañuelos sin fin? Que la
policía al registrarlos no pararía de sacar pañuelos de sus bolsillos.
También podrían llevar en los bolsillos ropa interior de tamaño gigante o
un pollo de goma. ¿O qué tal algo pegajoso o pringoso en tus bolsillos?
Ahora debemos ser creativos, y hacer teatro de calle al margen del
espantoso psicodrama de la policia, por nuestra propia cordura. ¿Qué tal
si los manifestantes fueran vestidos de policías de Keystone, con
sombrero, zapatones, silbato, etc.? ¿Y nos plantasemos entre los
manifestantes y la policía y actuaramos como torpes e idiotas
policías-payaso?. "Vayan por allí!" "No!, por aquí!". ¿Y si aprendieramos
las órdenes y códigos de la policía para ciertas cosas como "Bajar las
armas" y gritamos éstas órdenes mientras los sargentos ordenan lo
contrario a sus hombres?. La policía quedará confundida por las
diferentes órdenes. También podríamos crear nuestros propios códigos;
cuando alguien diga "52" todos sabremos que hay que "girar a la izquiera
rápidamente"; cuando alguien diga "98" todos a "Sentarse inmediatamente"

Después de estos días de acoso policial, intimidación y categórica
violación ilegal de mis derechos constitucionales, he decidido que esta
es una lucha que vale la pena. Desafío a la comunidad por la paz a buscar
alternativas sensibles y creativas de teatro callejero para resaltar qué
es lo que está haciendo la policía a los pacíficos manifestantes.
Bailemos a su alrededor como payasos, hagámos que arresten a Papá Noel,
coordinemonos como equipos de rugby en las calles. Si la policía de
Seattle quieren ser completos autómatas, como lo fueron la semana
siguiente a la declaración de guerra, yo digo que aprovechemos la
ocasión. No nos rindamos. No entregemos nuestra libertad de expresión tan
fácilmente; en lugar de ello, seamos más creativos. Hagamos un buen
espectáculo y que haya diversión para todos!

Publicado en Alternet.org, translated by Indy Media Translations,
http://www.translations.indymedia.org

*******************************************************

For near-daily political ramblings from Kirsten, visit her blog at
www.kanderberg.blogspot.com
or go to her writing website at www.kirstenanderberg.com. For email
alerts when articles by Kirsten
are published, go to google.com and sign up for their news alerts in her
name.




********
The A-Infos News Service
News about and of interest to anarchists
********
COMMANDS: lists@ainfos.ca
REPLIES: a-infos-d@ainfos.ca
HELP: a-infos-org@ainfos.ca
WWW: http://www.ainfos.ca
INFO: http://www.ainfos.ca/org

To receive a-infos in one language only mail lists@ainfos.ca the message
unsubscribe a-infos
subscribe a-infos-X
where X = en, ca, de, fr, etc. (i.e. the language code)