A - I n f o s

a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **
News in all languages
Last 30 posts (Homepage) Last two weeks' posts Our archives of old posts

The last 100 posts, according to language
Greek_ 中文 Chinese_ Castellano_ Catalan_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ The.Supplement

The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours

Links to indexes of first few lines of all posts of past 30 days | of 2002 | of 2003 | of 2004 | of 2005 | of 2006 | of 2007 | of 2008 | of 2009 | of 2010 | of 2011 | of 2012 | of 2013 | of 2014 | of 2015 | of 2016 | of 2017

Syndication Of A-Infos - including RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups

(en) Poland, rozbrat: Right propagates false information to strengthen its position in Poznan rozbrat.org [machine translation]

Date Wed, 15 Nov 2017 09:23:33 +0200

According to the portal "DoRzeczy", antifascists are preparing riots in Poznan, on the occasion of the arrival of the deputy Winnicki. "DoRzeczy" referred to the French-language portal "La Horde", which supposedly announced the arrival of Poznan Antifa from Germany and France. In fact, that portal did not publish anything. "La Horde", which publishes antifascist announcements throughout Europe, has published only a French translation of the statement published on Rozbrat.org. He also provided a brief introduction. There is no word on the arrival of French and German antipodes in Antipodes (under this article, we are submitting an original entry from the editorial office of La Horde with its translation into Polish). The information about the "wild hordes of antifascists" in Poznan is sucked off the finger.

It is not known that Poznan is a "difficult" area for Polish nationalists. In our city there are many environments where racism or homophobia are alien. Poznarians are not afraid of foreigners, they are against their attacking bandits, and they do not get spasm as they see two men holding hands in the street. Due to such a state of affairs, part of the organizational efforts of such groups as the All-Polish Youth does not bring measurable results to Poznan. Winnicki together with the Investigators are trying to unleash the scandal. Calling nationalist hysteria and riots are nothing new. It's an element of political marketing used by the right wing for years.

Despite the narratives of blockades, fighting, attacks on MPs and the police, our campaign has a local and peaceful dimension - "Winnicki's whistle". There was never a word in our mouth about the physical blocking of the entrance to the basement, where the meeting was to take place. This does not change the fact that nationalists live their fantasies about the leftist terror spreading in Poznan. Just as the refugees are scaring us, which in Poland is practically nonexistent. Right has for years been feeding the public with false information, on the basis of which it draws racist political interpretations. This does not change the fact that Poznan was and will always be a "difficult" area for nationalists.

Introduction of the editorial portal "La Horde" added to the French version of the statement, which was published in Polish on Rozbrat.org:
"Nous avons reçu un courier d'antifascistes de Poznan en Pologne, qui appellent? une manifesto contre la venue d'un député d'extré me droite et rappelle la situation dans cette ville, si des francophones sont dans la région, Berlin (c'est? 2h30 en train, 3h en voiture), chaque personne sera la bienvenue ".

Mistranslation admission editorial portal "La Horde", which published the portal "river basins":
"We received a letter from anti-fascists from Poznan (Poland), who invite us to come and a demonstration against the visit of the far-right MP and report the situation in the city - if you in the region or Berlin (from there it is 2 and a half hours by train to 3 hours by car), each of us will be warmly welcomed ".

Correct translation of the editorial entry of the portal "La Horde":
"We received a letter from anti-fascists from Poznan (Poland), who are calling for a protest against the visit of the right-wing MP and who resemble the situation in this city. If French-speaking people are located in Poznan or even Berlin (2 hours 30 minutes by train or 3 cars) they will be welcome. "

It is easy to see the difference between the words:
"... who call us to come and demonstrate against the visit of the extreme right-wing deputy and to report the situation in this city ..." (Traces); with the phrase "(...) who are calling for a manifestation against the visit of the extreme right-wing MPand who resembles the situation in this city "(La Horde).

A - I N F O S N E W S S E R V I C E
By, For, and About Anarchists
Send news reports to A-infos-en mailing list
Subscribe/Unsubscribe http://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-en
Archive: http://ainfos.ca/en
A-Infos Information Center