A - I n f o s
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
The last 100 posts, according
to language
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Trk�_
The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Trk�
First few lines of all posts of last 24 hours ||
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008
Syndication Of A-Infos - including
RDF | How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
{Info on A-Infos}
(nl) Anarkismo.net: VS, Grieks vuur: Van rel tot sociale rebellie door Collective Reinventions - Een analyse van de huidige opstand in Griekenland [en]
Date
Mon, 29 Dec 2008 00:41:08 +0200
Echter, als de reactie op de moord door de politie beperkt zou zijn gebleven tot botsingen tussen
smerissen en enkele anarchisten, zouden de gebeurtenissen in Griekenland zichzelf na enkele dagen
letterlijk hebben uitgebrand. Wat juist interessant is aan de huidige situatie is hoe het
uitgroeide tot iets omvangrijkers, zich uitbreidend van straat veldslagen tot de bezetting van
scholen en universiteiten, en niet alleen strijdbaarheid toonde, maar ook een zin van initiatief en
verbeelding, zoals bij de dramatische overnames van televisie en radio stations door activisten die
de controle over de microfoons en camera?s overnamen? Op een plek regenden Molotov cocktails in de
nacht neer op een politiebureau, waarbij hun explosieve flitsen een anders donkere straat
verlichtten; op een andere plek wordt de nationale kerstboom bij fakkellicht kaal geplukt door boze
activisten. De huidige onrust in Griekenland lijkt plaats te hebben gevonden onder het teken van
vuur, een vuur dat werd aangestoken door de moord door de politie op een tiener, twee weken geleden
in Athene.
Echter, voorbij het technische is er een ander soort ontvlamming geweest:
wat begon als een geconcentreerde woede op de politie heeft de dimensies van
sociale rebellie aangenomen, dat van de acties van een ?kleine gewelddadige
groep? ging naar de betrokkenheid van grote aantallen jongeren. Hoewel de
beweging ongetwijfeld specifiek Griekse kenmerken heeft, heeft deze beweging
elders de aandacht getrokken. Franse bestuurders hebben hun zorgen geuit
over een verspreiding van onrust naar jongeren in hun land. Ze zijn zelfs zo
ver gegaan dat ze een plan om het Franse onderwijs te hervormen hebben
ingetrokken, waarbij de angst voor een mogelijke herhaling van de Griekse
gebeurtenissen als een reden werden genoemd. Er zijn solidariteitsprotesten
geweest in een aantal landen, waaronder voorbeeldige acties door Turkse
anarchisten die graag hun sympathie met hun geestverwanten in Griekenland
wilden tonen.
Echter, als de reactie op de moord door de politie beperkt zou zijn gebleven
tot botsingen tussen smerissen en enkele anarchisten, zouden de
gebeurtenissen in Griekenland zichzelf na enkele dagen letterlijk hebben
uitgebrand. Wat juist interessant is aan de huidige situatie is hoe het
uitgroeide tot iets omvangrijkers, zich uitbreidend van straat veldslagen
tot de bezetting van scholen en universiteiten, en niet alleen
strijdbaarheid toonde, maar ook een zin van initiatief en verbeelding, zoals
bij de dramatische overnames van televisie en radio stations door activisten
die de controle over de microfoons en camera?s over namen. Kijkers van een
nationaal tv net zagen dat de uitzending van een toespraak door de Griekse
premier op 16 december werd onderbroken door een andere toespraak, uit de
netwerk studio, waarbij activisten werden getoond die een spandoek met de
tekst ?Stop met het kijken naar televisie. Ga de straat op? vasthielden. Een
dag later lieten activisten spandoeken vallen over delen van het Parthenon,
waarbij een toeristische trekpleister werd omgevormd tot een forum
waarvandaan ze hun oproep deden voor een Europa-brede solidariteitsactie op
18 december. Op 18 december zelf droegen jonge demonstranten in Athene grote
bar codes om hun verwerping van het als objecten, als goederen, te worden
behandeld, te symboliseren. Deze gebaren waren zowel poetisch als treffend,
waarbij de creativiteit van de beweging werd getoond.
Toen de tegenaanval tegen de politie zich bij de botsingen aan het eind van
de eerste week omzette in een breder offensief, merkte de revolutionaire
minderheid in de kern van de rebellie ? die de Griekse regering en media
probeerden te isoleren en af te schilderen als ?criminelen? ? dat diens
anti-staat en anti-kapitalistische boodschap goed paste bij een generatie
die slechte economische vooruitzichten heeft. Bovendien, toen anderen ?
voornamelijk, maar niet alleen, studenten ? betrokken raakten, ?behoorde? de
rebellie niet langer tot de anarchisten, die in ieder geval nooit het
eigendom hadden opgeeist. Taalgebruik dat slechts enkele weken geleden als
extreem werd beschouwd was nu een breder openbaar betoog binnen gegaan,
waarin veel stemmen zich konden uitdrukken. Temidden van deze veelvormigheid
werd een soort van dialectiek (argument of gesprek, in het oorspronkelijke
Grieks) op straat en bij de bezette gebouwen in het land in praktijk
gebracht. De opstand was ook niet langer een puur Griekse aangelegenheid,
toen talrijke aantallen jonge immigranten ? met hun eigen lange geschiedenis
van klachten over de politie ? zich aansloten. Er waren aanwijzingen dat
arbeiders zich aansloten bij de beweging. Heel belangrijk was dat een groep
van ?opstandige arbeiders? op 17 december het hoofdkwartier van de
belangrijkste Griekse vakbond federatie bezette. De bezetters gaven een
verklaring uit, waarin het doel van hun overname van het vakbondsgebouw werd
duidelijk gemaakt: ?om deze ruimte voor het eerst te openen ? als een
voortzetting van de sociale opening die door de opstand zelf werd geschapen
? een ruimte die is opgebouwd door onze bijdrages, een ruimte waarvan we
werden buitengesloten. (?) We moeten een eigen stem krijgen, om bijeen te
komen, te praten, te beslissen, en te handelen. Tegen de algemene aanval die
we ondergaan. De creatie van vormen van collectief verzet vanaf de basis is
de enige manier.?
Communique van de Algemene Vergadering van Opstandige Arbeiders, Athene, 17
december 2008-12-28
De krachten van de staat schaarden zich tegen de rebellie, in sommige
plaatsen geholpen door de fascisten van de organisatie Gouden Dageraad. Ook
de politieke partijen hebben hun rol gespeeld in het tegenwerken van de
opstand, waaronder de stalinisten van de KKE (Communistische Partij van
Griekenland), die vuile beschuldigingen uitbrachten tegen degenen die op
straat met de politie vochten. De onafhankelijke, ?nieuw linkse? partij
SYRIZA (Coalitie van Links en Vooruitgang) heeft zichzelf zo gepositioneerd
dat het in staat is de ontevredenheid te gebruiken voor diens eigen
electorale doelen ? door een soort kritische steun aan de protest beweging
te geven.
Als de Griekse beweging van bezettingen algemener wordt kan deze rebellie de
belangrijkste opstand in Europa in de laatste 20 jaar worden, verder gaand
dan bijvoorbeeld de soorten van protest golven die we bijvoorbeeld in
Frankrijk in recente jaren hebben gezien. Wat de Griekse opstand bijzonder
interessant maakt is diens vloeiende, verschuivende aard ? of, om een ander
goed Grieks woord te gebruiken ? diens proteaanse aard. Het is gedeeltelijk
opstand, gedeeltelijk protest beweging, gedeeltelijk een beweging van
bezettingen geweest, zonder dat het door een enkele categorie kan worden
gedefinieerd. Echter, deze rebellie zal zich alleen verder kunnen
ontwikkelen in de mate waarin het zich verbreedt en ?de sociale opening?
verdiept, die in het eerder vermelde communique werd vermeld, waardoor het
een werkelijk massaal verschijnsel wordt en niet alleen maar een kwestie van
de radicale jeugd. Er zijn tekens dat dit mogelijk is, maar het zal slechts
gebeuren als de opstand van pure negatie over gaat naar bevestiging, voorbij
een noodzakelijk en militant Nee naar een gedurfd en visionair Ja. Als dit
niet gebeurt zal de beweging waarschijnlijk een voorspelbaar, wel
interessant, soort straat theater worden. Een van de populairste leuzen van
de rebellie, in het engels aangebracht, is ?Geen Controle? geweest. Hierin
hoor je een echo van ?No Future? van de punk; men kan een verre
overeenkomst zien met de meest radicalen van de Spaanse anarchisten die
zichzelf trots los incontrolados (de niet gecontroleerden) noemden. En het
verschil in betekenis is cruciaal: de beweging leidt tot zelf-organisatie,
tot het instellen van nieuwe sociale verhoudingen, zoals in de Spaanse
Revolutie, of het eindigt in een soort van nihilisme.
Door zowel het kapitaal als de staat aan te vallen hebben de Griekse
opstandelingen laten zien dat ze twee kanten van de zelfde medaille zijn,
een muntstuk waarvan hierarchie, buiten sluiten en uitbuiting de
eigenschappen zijn. Ze streven niet naar een andere regering, maar naar een
andere maatschappij. Hun rebellie is ook een tijdige herinnering geweest dat
de radicale transformatie van de wereld niet afhangt van de werking van
onveranderlijke ?wetten van de geschiedenis?. Bovenop de noodzakelijke
objectieve voorwaarden vereist het ook een besluit van grote aantallen
mensen om terug te vechten, om zichzelf te laten horen, en veranderingen
door te voeren.
In het Byzantijnse tijdperk was Grieks Vuur een vernietigend wapen gemaakt
van een mengsel van elementen waarvan de exacte samenstelling een goed
bewaakt geheim was. De huidige rebellie in Griekenland vertegenwoordigt een
heel ander soort vuur, een vuur waarvan de brandstof is afgeleid van
situaties die overal bestaan. Diens hitte heeft al gaten gemaakt in een
periode van beperkte horizons en verslechterende sociale omstandigheden. In
plaats van resignatie en fatalisme biedt het andere keuzes, waardoor de
wereld in een ander licht wordt gesteld.
Imitatie kan de meest serieuze vorm van vleien zijn, maar uiteindelijk is
het alleen dat: imitatie. Blind proberen het Griekse scenario elders toe te
passen is gedoemd te mislukken, in het bijzonder in de VS, waar situaties
heel anders zijn. Om te beginnen laten de regels van smerissen hier niet
veel tolerantie tegenover Molotov cocktails toe (het is meer dan
waarschijnlijk dat Amerikaanse smerissen zouden beginnen te schieten), noch
zijn er de terreinen (zoals de Griekse universiteiten) waar activisten zich
kunnen verschuilen voor de politie.
Het nastreven van de geest van de Griekse rebellie vereist weinig, maar
vereist toch heel wat: vermetelheid en geestdrift, maar ook creativiteit en
intelligentie.
Zoals de laatste bladzijden in de Griekse gebeurtenissen nog niet geschreven
zijn, is deze tekst niet beëindigd. We hopen het in de nabije toekomst uit
te breiden. Commentaren, extra informatie, en onderzoek zouden zeer welkom
zijn:
COLLECTIVE REINVENTIONS
P.O. BOX 61036
Palo Alto, CA 94306
contact@collectivereinventions.org
Verbonden link: http://www.collectivereinventions.org
--------------------------------
Orig: (en) Anarkismo.net: US, Greek Fire: From Riot to Social Rebellion by
Collective Reinventions ? An Analysis of the current uprising in Greece.
_______________________________________
A - I n f o s N i e u w s S e r v i c e
Door, Voor en Over anarchisten
Send news reports to A-infos-nl mailing list
A-infos-nl@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe http://www.ainfos.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/a-infos-nl
Archive http://ainfos.ca/nl
A-Infos Information Center