A - I n f o s
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **

News in all languages
Last 40 posts (Homepage) Last two weeks' posts

The last 100 posts, according to language
Castellano_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ The.Supplement

The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe
First few lines of all posts of last 24 hours || of past 30 days | of 2002 | of 2003 | of 2004 | of 2005 | of 2006 | of 2007

Syndication Of A-Infos - including RDF | How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
{Info on A-Infos}

(ca) [México] Palabras de un delegado y una comandanta del EZ LN

Date Mon, 7 May 2007 11:24:59 +0200 (CEST)


Palabras de un delegado y una comandanta del EZLN

Presentación del compañero Amos, por el subcomandante insurgente Marcos

Buenas tardes. Hace un año el 3 de mayo del 2006, Ignacio del Valle, junto
con un grupo de compañeros y compañeras, fueron a apoyar a los floristas
de Texcoco.

Al hacer esto, hacían realidad el compromiso que había hecho La Otra
Campaña de apoyarnos unos a otros. Desde hace un año en las montañas del
sureste mexicano, las comunidades indígenas mantienen un movimiento de
resistencia y lucha por su libertad.

Ellas han mandado ahora a un compañero base de apoyo, que va a decir
nuestra palabra por parte de las bases de apoyo organizadas, por las
autoridades autónomas y por las comisiones autónomas que hay en los
municipios rebeldes zapatistas. El compañero Amos.

Compañero Amos, base de apoyo del sistema de educación zapatista de la
zona altos de Chiapas

3 de mayo del 2007

A LA OPINION PUBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL.
AL PUEBLO DE MEXICO Y DEL MUNDO.
A LOS HERMANOS(AS) MIEMBROS ADHERENTES DE LA OTRA CAMPAÑA.

A nombre de los Caracoles de las Juntas de Buen Gobierno, de todos los
consejos autónomos en resistencia y rebeldía, a nombre de los compañeros
bases de apoyo del EZLN, a nombre de los cientos de miles de hombres,
mujeres, niños y ancianos de nuestros pueblos en resistencia y rebeldía.

Por mi voz habla la voz de la palabra verdadera de nuestros pueblos en
lucha, y representamos las palabras de los bases de apoyo de los pueblos
organizados.

El día de hoy traemos nuestra palabra a los(as) compañeros hermanos(as) de
los pueblos miembros adherentes de la Otra Campaña, por que hoy cumple un
año de la brutal ataque que vivieron y sufrieron nuestros hermanos(as) de
los pobladores de San Salvador Atenco, hasta aquí nos han enviado para
recordar juntos con nuestros pueblos, esa dolorosa represión orquestada
desde los grandes poderosos de este país.

Sepan hermanos(as) compañeros(as) para nosotros los pueblos organizado en
resistencia, es un día que no se nos olvida siempre lo tendremos en
nuestros corazones y en nuestros pensamientos, hace un año como hoy
detuvieron, golpearon, masacraron, ultrajaron y torturaron a cientos de
hombres, mujeres, niños y ancianos, con el simple hecho para defender el
derecho de los hermanos floricultores del pueblo de Texcoco.

Nosotros las bases de apoyo de todos los pueblos organizados manifestamos
nuestro total respaldo y el apoyo moral a todos los hermanos(as)
compañeros(as) adherentes de la Otra condenamos enérgicamente la embestida
salvaje que sufrieron los días 3 y 4 de mayo del año pasado, por las
fuerzas represivas municipales, estatales y federales gobernado y enviados
por los partidos retrogrado del PAN, PRI Y EL PRD.

Compañeros(as) hermanos(as) todos(as), les decimos a todos ustedes que
desde el primer momento que supimos del ataque que estaban sufriendo,
nosotros como autoridades autónomas en todo momento estuvimos al tanto de
lo que estaba ocurriendo en Atenco, los compañeros bases de apoyo de
nuestros pueblos organizados, vieron y dijeron con coraje la brutalidad
policíaca, dijimos debemos estar preparados, y que en ningún momento los
dejaríamos solos a ustedes, que pasara lo que pasara nuestros pueblos
estaban preparados para defender los derechos de todos ustedes, porque lo
que ustedes les paso, es como que a nosotros nos hubiera pasado y así lo
fue pues, por eso decimos que también somos Atenco pues.

Por eso el día de hoy nos enviaron para manifestar que jamás y jamás se
vuelva a repetir esta represión tan humillante, y no permitiremos otro
Atenco mas y otro Oaxaca mas, en cualquier parte de nuestro México, no
debe repetirse esta represión salvaje. damos nuestra palabra para defender
y denunciar las injusticias que padezca cualquier pueblo, cualquier
compañero y hermano(a) miembro de la Otra Campaña.

Compañeros(as) a partir del día 3 de mayo de este mismo año de la
embestida que estaban sufriendo, estuvimos al tanto por todo lo que estaba
ocurriendo, prueba de ello tuvimos que cerrar nuestros caracoles desde
nuestras juntas de buen gobierno, nuestras oficinas de los consejos
autónomos, como una forma de unirnos a su dolor y como protesta por los
hechos que suscitaron en contra de ustedes los días 3 y 4 de mayo de 2006.

compañeros(as) hermanos(as) todos no lo dejaremos solos así como me mando
a decir nuestros pueblos, jamás solos ustedes porque ustedes somos
nosotros y nosotras somos ustedes, cualquier injusticia que pasa, en
cualquier lugar de nuestro país estaremos al tanto, por eso hoy los
pueblos organizados de los gobiernos autónomos dice que no va a permitir,
a que cualquier pueblo organizado sea destruido, por su forma de
organizar, ni vamos a permitir mas encarcelados, torturados, ultrajadas,
masacrados, solo por el simple hecho de lucha por democracia, libertad y
justicia.

Nuestros pueblos organizados en resistencia, nos mando a decirles a
ustedes, que el único remedio contra el neoliberalismo salvaje, es
conjuntar nuestras fuerzas, nuestras luchas de los deferentes sectores, de
las ciudades de los campos, compañeros pedimos a ustedes que no se dejen
intimidar por las fuerzas represivas del enemigo, todos tenemos que
ponernos al servicio de la madre patria, al servicio de los demás.

Hermanos todos, nuestros pueblos nos dijo que dijeramos que debemos
comprender y entender que la naturaleza, la sociedad, (pueblo) y el
pensamiento, no y nunca permanecen estático, siempre pasa algo, por lo
tanto nosotros como pueblos debemos saber que todo pasa, todo cambia y no
debemos temer para seguir luchando, y esos cambios lo va haciendo nuestra
lucha, nuestra organizacion, por eso si es necesario entregar la vida por
ella que así sea.

Nuestros pueblos nos dice que es evidente que estamos viviendo un proceso
de cambio, y todos tenemos que entender entonces que somos ustedes y
nosotros quienes no debemos esperar las condiciones para luchar, y por eso
el día de hoy todos los que estamos por el primer aniversario de nuestro
ultraje, golpeado, encarcelados, humillados, hoy por ellos y mañana por
nosotros, hermanos adherentes de la otra campaña de San Salvador Atenco y
adherentes de Oaxaca, unifiquemos mas y mas nuestra lucha, nuestra
organización aunque seamos diferentes, ya que nadie puede luchar solo,
nadie debe lucha poco, sino que la lucha lo hacemos entre todos, por todos
y para todos.

Hermanos(as) adherentes de la Otra Campaña, nuestros pueblos exigimos la
libertad incondicional e inmediata todos nuestros presos de la brutal
represión de San Salvador Atenco y la libertad de los hermanos adherentes
del pueblo de Oaxaca.

Estamos aquí con ustedes representando las palabras de las bases de apoyo
del EZLN, representando la palabra de nuestros caracoles, de nuestros
consejos autónomos, damos nuestro total apoyo a los pueblos hermanos de
San Salvador Atenco y Oaxaca que también han sufrido encarcelamiento,
tortura, humillación por organizarse y lucha por su pueblo, por que
sabemos que no hay distancias para estar juntos en cualquier momento donde
sea amenazado por los grandes poderoso allí estaremos, les manifestamos
una y otra vez, que no están solos y nunca lo están hermanos les pedimos,
a ustedes que sigan adelante, sigan luchando, sigan resistiendo, sigan
organizándose mas y mas, y nosotros también seguiremos resistiendo
cualquier embestida de los malos gobernantes ultraderechistas, ya llegara
sus días para que dejen el poder.

Recuerden estamos todos con ustedes y ustedes con nosotras adelante
hermanos(as) con nuestra organización y nuestra lucha para conseguir
nuestros derechos, nuestra libertad, nuestra autonomía, nosotros y ustedes
llamamos a los pueblos organizarse, porque solo organizados y unidos
haremos realidad de un sueño en la construcción de un mundo mas justo y
digno.

Nosotros y ustedes sabemos que cuando nos oprimen, explotan, humillan,
marginan, nos desprecian por luchar, ya no es posible soportar este
régimen imponente, sabemos que la única solución es organizarnos y luchar
desde cualquier parte y de todas las formas posibles, porque ya no es
posible soportar y no puede continuar mas así la vida que nos ahoga, y
cuando sabemos que ya se acumularon necesidades mucho muy profundas y que
por eso ya no podemos seguir esperando.

Hermanos(as) miembros adherentes de la Otra Campaña, las palabras que nos
enviaron a decir a ustedes es que una lucha y una organización es nuestra
expresión mas profunda porque es la voluntad de los hombres, mujeres,
niños y ancianos debemos empeñarnos a todo, vida, futuro y dicen que eso
es necesariamente nos lleva a la construcción de nuevas formas de
organizarnos y de convivencia común.

Hermanos(as) todos nuestros pueblos organizados, exigen enérgicamente la
liberación de los 28 compañeros presos en la cárcel de alta seguridad,
exigimos justicia verdadera por el esclarecimiento de los dos hermanos
muertos durante la persecución en el poblado de Atenco, exigimos justicia
para las mujeres violadas, exigimos el cese de los hostigamientos de las
fuerzas represivas del Estado.

Exigimos castigo a los autores materiales e intelectuales sobre la
brutalidad policíaca ejercida en contra del pueblo de San Salvador Atenco,
exigimos la aparición inmediata de algunos hermanos(as) desaparecidos
hasta la fecha, compañeros ni un paso a tras todos adelante a la
izquierda, atrás a los lados, compañeros(as) la lucha de nuestros pueblos
es algo real y no hay porque temer.

Compañeros hermanos todos, esta es nuestra palabra por el cual nos envió
los compañeros bases de apoyo, los compañeros nos han dicho que si es
necesario volver, lo haremos y con mas compañeros bases de apoyo, no se
olviden hermanos que no están solos, y que aquí estamos con ustedes en las
buena y en las peores condiciones, porque sabemos que ustedes son dignos
como nosotros, por eso los compas bases nos mando a decir pase lo que pase
estaremos de sus lados, si es necesario volver a paralizar con bloqueos
las carreteras así lo haremos, tal como demostramos con nuestros pueblos
bases de apoyo bloqueando carreteras en apoyo al pueblo de Atenco y
Oaxaca.

Hermanos(as) también deben saber que nuestros pueblos manda y pide a la
comisión sexta del EZN estar atentos y al tanto de lo que puede pasar a
todos los pueblos miembros adherentes de la campaña de todo México.

Pero también pedimos a todos ustedes también a que estén al tanto de la
vida de nuestros compañeros de la Comisión Sexta presentes, de todas
nuestras comandantas y comandantes que se encuentran realizando recorridos
en los pueblos adherentes en la republica mexicana, vale pues
compañeros(as) salud y no se olviden que Atenco vive y la lucha sigue, que
Oaxaca lucha y lucha, porque Oaxaca vive y vive.

VIVA EL EZLN.
VIVA EL PUEBLO DE SAN SALVADOR ATENCO.
VIVA EL PUEBLO COMBATIVO DE OAXACA.
VIVA LA OTRA CAMPAÑA Y TODOS SUS PUEBLOS ADHERENTES A NIVEL NACIONAL E
INTERNACIONAL.
VIVAN TODAS LAS COMANDANTAS Y COMANDANTES, HACIENDO EL RECORRIDO DE LA
OTRA CAMPAÑA.
VIVAN LOS PUEBLOS ORGANIZADOS EN RESISTENCIA Y REBELDIA.
VIVA NUESTROS PRESOS DE ATENCO Y OAXACA.

POR LAS AUTORIDADES DE LAS JUNTAS DE BUEN GOBIERNOS, DE LOS CONSEJOS
AUTONOMOS, POR LOS BASES DE APOYO DE NUESTROS PUEBLOS ORGANIZADOS EN
RESISTENCIA.

Democracia, libertad y justicia.

Compañero Amos base de apoyo del sistema de educación zapatista de la zona
altos de Chiapas, México a 3 de mayo del año 2007.

Comandanta Hortencia

3 de mayo del 2007

Al pueblo de México.
A los pueblos del mundo.

Compañeros y compañeras de la Otra Campaña.
Hermanos y hermanas.

Yo quiero dirigir algunas palabras muy sencillas para ustedes.

A nombre de todos los hombres y mujeres, niños, jóvenes, y ancianos bases
de apoyo, a nombre de los responsables locales y regionales, a nombre de
mis compañeros y compañeras comandantes, a nombre los compañeros y
compañeras milicianos, insurgentes y mandos militares del ejercito
zapatista de liberación nacional.

Hago uso de la palabra.

Hoy día 3 de mayo de 2007, se cumple un año el ataque brutal y cobarde
contra el pueblo combativo de San Salvador Atenco, donde cientos de
compañeros y compañeras fueron atacados, perseguidos y encarcelados
injustamente.

Pero también donde decenas de mujeres de la otra campaña que se
encontraban apoyando al pueblo de San Salvador Atenco fueron agredidas y
violadas brutalmente por la Policía Federal Preventiva.

Se cumple un año también nuestros compañeros y compañeras de estar
encerrados en la cárcel, de estar lejos de los familiares, del hogar y del
trabajo.

También se cumple un año de estar amenazados, maltratados y humillados por
parte de las autoridades de las cárceles.

Pero a pesar de la humillación, el maltrato que reciben nuestros
compañeros y compañeras, han aguantado y resistido con valor y rabia las
injusticia que están sufriendo.

Pero hoy venimos hasta acá, para decirle al pueblo de México y del mundo
entero, que nosotros los hombres, las mujeres, los niños, los jóvenes y
los ancianos zapatistas, nos han llenado de mucha indignación, de rabia y
de coraje en contra de todo lo que han hecho los malos gobernantes para
nuestros pueblos, pero sobre todo lo que han hecho con los compañeros y
compañeras de la otra campaña y al pueblo de San Salvador Atenco.

Nos han hecho sentir como si fuera que estamos viviendo en nuestra propia
carne, el ataque, los golpes, el maltrato, las humillaciones, el
desprecio, las violaciones de nuestras compañeras.

Por eso los zapatistas siempre los hemos apoyado en muchas formas, es que
el sufrimiento, el dolor que sufren nuestros compañeros y compañeras
presos que están en la cárcel, sentimos que somos nosotros.

Además hemos dicho a través de nuestro subcomandante insurgente Marcos, si
nos tocan a uno, nos tocan a todos, por eso nosotros lo sentimos con
dolor, el sufrimiento de nuestros compañeros y compañeras presos, pero al
mismo tiempo nos llena de coraje y rebeldía, por eso los apoyamos en su
lucha y resistencia.

Pero mas nos da coraje y rebeldía, cuando los verdaderos responsables del
ataque están libres, están supuestamente gobernando como el señor Peña
Nieto, y otros solo se llevaron la riqueza de nuestro país que robaron
durante su gobierno como el Vicente Fox y su esposa Marta Sahagun.

Lo que están haciendo a esos malos gobernantes que solo están vendiendo la
patria es un delito grave, a ellos lo deben pagar en la cárcel por muchos
años.

A nosotros los indígenas, los campesinos no debemos estar en la cárcel,
porque nosotros somos los verdaderos dueños de nuestra nación, por eso
nosotros lo debemos defender con fuerza, con valor, con coraje y rebeldía,
la tierra, el agua, los ríos, los bosques y todos los recursos naturales
que dejaron nuestros padres y abuelos, porque somos los legítimos dueños y
somos los primero pobladores de esta nación mexicana.

Por eso a nuestros compañeros y compañeras que están en la cárcel, no
tienen ningún delito, solo defendieron su derecho a la tierra, eso no es
delito, es que son ellos los verdaderos dueños de sus tierras.

Por eso el Ejercito Zapatista de Liberación Nacional, hace un llamado a
todos los indígenas, los campesinos, maestros, estudiantes, artistas,
religiosos, obreros, doctores, enfermeras, intelectuales, amas de casas,
trabajadoras sexuales y otros amores de la Otra Campaña de México y del
mundo, a todos los hombres y mujeres honestos, a que no dejemos solas a
nuestras presas, debemos hacer algo y luchar por su libertad, no importa
la distancia que estemos, nosotros y nosotras los que todavía estamos
libres tenemos que luchar por nuestras presas, tenemos que luchar por
ellos y ellas para que tarde o temprano saldrán libres.

Queremos decirle también al mundo, los sufrimientos de nuestros compañeros
y compañeras en las cárceles, la muerte del joven de 14 años el día 3 de
mayo, la muerte del joven Alexis Benumea y el derramamiento de sangre de
cientos de encarcelados el día 3 y 4 de mayo de 2006, nos debe abonar, nos
debe dar fuerza y crecer en nuestra lucha y así nos debe llevar adelante
para que nuestra lucha por democracia, libertad y justicia para todos,
florecerá algún día y así cosechar juntos el fruto de nuestra lucha que
llevamos, pero ya no para unos cuantos, sino para todos los que somos de
abajo.

También queremos decirles que nunca traicionemos la vida, la sangre de
nuestros caídos, porque nosotros los que luchamos y soñamos un mundo nuevo
donde quepan muchos mundos, siempre hemos tenido nuestros muertos, y a
esos muertos nunca lo debemos olvidar, y nunca lo debemos vender la sangre
por unas migajas que ofrecen los malos gobernantes.

Y así demostremos a los malos gobernantes y a los ricos, nuestro coraje,
nuestra rabia y rebeldía de no rendirse, de no venderse y de no humillarse
ante la situación de injusticia que vivimos los que somos de abajo.

Por último solo queremos decirles que no dejemos solas a nuestras presas,
nosotros los hombres y las mujeres zapatistas y junto con ustedes debemos
unir nuestra voz y así seguir luchando por la liberación de ellos.

Libertad a todos los presas y presos de Atenco.
Libertad a todos los y las presos políticos de México y del mundo.

Democracia, libertad y justicia.

Comité clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del
Ejercito Zapatista de Liberación Nacional.
México, mayo de 2007.

Es toda mi palabra muchas gracias.
_______________________________________________
A-infos-ca mailing list
A-infos-ca@ainfos.ca
http://ainfos.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/a-infos-ca
http://ainfos.ca/ca


A-Infos Information Center