A - I n f o s
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **

News in all languages
Last 40 posts (Homepage) Last two weeks' posts

The last 100 posts, according to language
Castellano_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ The.Supplement
First few lines of all posts of last 24 hours || of past 30 days | of 2002 | of 2003 | of 2004 | of 2005 | of 2006

Syndication Of A-Infos - including RDF | How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
{Info on A-Infos}

(ca) Anotaciones sobre el anarquismo en los Estados Unidos

Date Sun, 24 Sep 2006 10:41:38 +0200 (CEST)



Anarquismo en California

"Nos gustaría cambiar del activismo a la guerra social contra las fuerzas
de dominación y jerarquia social", dice Doug, del Coletivo Acción Directa
Anti-Autoritaria [DAAA], de Modesto, Califórnia. En la entrevista que
sigue nos cuenta un poco el actual panorama anarquista en el mayor Estado
de los USA, Califórnia.

Agência de Notícias Anarquistas > ¿Cómo está el "movimiento anarquista"
hoy en Califórnia?

Doug < El movimiento anarquista en Califórnia está muy fragmentado, y
basado en historias locales.

Pocas ciudades tienen colectivos anarquistas establecidos que operen como
colectivos sobre la base estricta de hacer un trabajo organizativo sólido
dentro de las comunidades, por eso creo que el Colectivo Acción Directa
Anti-Autoritaria [DAAA], el colectivo con el cual yo trabajo], es
importante. Hay muchos grupos menores, que formados en su mayoria
anarquistas y están basados en políticas anarquistas como el Food Not
Bombs y la Indymedia.

También, ciudades mayores en el área de la bahía y Los Angeles, aún
considerando su tamaño, no son centros importantes de actividad
anarquista. Puede ser que halla pequeños colectivos, tocando pequeños
proyectos, pero en general no están trabajando en coordinar esfuerzos con
otros grupos, trabajando en grandes campañas o en sus respectivas
comunidades.

Esto no quiere decir que los anarquistas no estén haciendo cosas
interesantes en Califórnia.
En la zona de la bahía, por ejemplo, provablemente la mayor y más visíble
presencia de actividad organizada anarquista venga de la Industrial
Workers of the World, [IWW, siglas de Trabajadores Industriales del
Mundo], que es un anarco-sindicato. Ahora mismo, ellos tienen varias
tiendas sindicalizadas en la zona de la bahía, están afiliando más y más
gente y ya tienen algunos centenares de miembros.

Hay algunos espacios liberados en Califórnia. La Libreria Bound Together
en San Francisco, que realiza la feria de libros anarquista de San
Francisco, [que atrae a millares de personas], Infoshop Long Hual, [que
también publica periódicos/documentos anarquistas, Slingshot e Anarchy: Un
Diario de Deseo Armado], así como algunas otras infoshops/espacios
radicales en el sur y norte de Califórnia.

Está también el AK Press, que realiza eventos con frecuéncia, publica
muchos y muchos libros anarquistas y distribuye mucha literatura
anarquista también.

En el valle central, que se basa en su mayoria en la agricultura, es donde
las ciudades son menores y más conservadoras, los colectivos están más
basados en comunidades y tienden a tocar una larga variedad de actividades
lo contrario de trabajar solamente con una cosa, [o que no significa
criticar a aquellos que se velcan exclusivamente en los derechos de los
animales, abolición de prisones, salud mental radical, etc].

ANA >¿Qué actividades realiza tu grupo?

Doug < El Colectivo DAAA está por ahí desde el 2003, ya hace más de tres
años, más tiempo de lo que algunas "federaciones anarquistas
revolucionarias" en los USA habian durado!

Trabajamos entorno a varios temas, cuando organizamos: Educación: hacemos
muchos debates. Pasamos películas, eventos educacitivos, conferencias,
talleres, etc; Trabajo Solidario: nosotros con otros grupos comunitários
que se están organizando en la comunidad local. Puede ser gente próxima a
asuntos policiales, grupos de trabajo, etc; Accón Directa: organizamos
aciones y eventos; Organización Comunitaria: organizamos programas de
supervivéncia: meriendas comunitarias, programas de vigiláncia de la
acción policial, campañas de donaciones de ropas, Mercados Realmente
Libres etc.

Además, diria también que, intentamos ayudar a otros colectivos e ir a sus
actos en tanto nos es posible. El mes pasado, trabajamos con grupos
indígenas, realizamos talleres en varias ciudades con otros grupos,
participamos en la obtención de fondos para prisioneros políticos y fuimos
también a la asamblea general de la IWW en Oakland. Y aún encima, nuestro
trabajo de organización general.

ANA > ¿Cual es vuestra principal lucha?

Doug < Yo diria que no hay una lucha principal para nosotros, al respecto
de los problemas con los que queremos trabajar. Problemas con la policia,
sintecho, luchas sindicales, pobreza, etc, son estes asuntos importantes,
pero es importante que la gente entienda que son todos problemas causados
por el capital, por el estado y por la supremacia blanca, y necesitamos
atacar esa totalidad mientras trabajamos los problemas. Nos gustaria
cambiar del activismo hacia la guerra social contra las fuerzas de
dominación y jerarquia social.

ANA > ¿Hay muchas publicaciones por ahí?

Doug < Hay varias publicaciones que existen en los Estados Unidos y varias
que tienen su base fuera de Califórnia. Estas son algunas de las
importantes en los USA: Slingshot [Estilingada]: Mezcolanza de puntos de
vista anarquistas; Anarchy: Un Diário de Deseo Armado [A Journal of Desire
Armed]; Diario Post-Izquierdista [Post-Left Journal]; Anarquia Verde
[Green Anarchy]; Anarco-Primitivista [Anarcho-primitivist]; documentos del
Trabajador Industrial [Industrial Worker]; Anarquista del Norte; el diario
del NEFAC; Rolling Thunder; Crimethink . Hay varios más, por lo general
menores y con base fuera de los USA.

ANA > ¿Y centros de cultura?

Doug < Sí, infoshops, librerias, squats, existen. Leer más arriba.

ANA > ¿Hay tradición anarquista en Califórnia?

Doug < Hay una tradicción de anarquismo en Califórnia, que comienza
principalmente a principios de siglo [XX]. La IWW se organizo mucho en
valle central y los anarquistas fueron activos y con mucho peso en lugares
como la zona de la bahía [San Francisco, Oakland, etc], desde los años
sesenta.

ANA > ¿Destacarias algún proyecto anarquista en Califórnia?

Doug < Yo destacaria varios proyectos anarquistas o anti-autoritarios que
creo que estan haciendo un buen trabajo. La IWW que ya mencione. El
Resisténcia Crítica [Critical Resistance], que es un grupo por la
abolición de las prisiones, [aunque no oficialmente anarquista]. Grupos de
Vigilancia de las Aciones Policiales [Copwatch] en Los Angeles y Berkeley.
AK Press, que continua publicando un largo espectro de libros y material.
Diria que también, pequeños colectivos anarquistas realizando trabajo
organizativo como el Coletivo DAAA, Organic Collective, Penninsula
Anarchist Collective, CAFE Collective, y algunos más.

ANA > ¿y cual es el mayor problema que el anarquismo encuentra hoy en la
ciudad?

Doug < Diria que la falta de compromiso con el movimiento. Las personas
entran y salen del movimiento anarquista muy rápido. Ponen por delante
políticas ideológicas antes que la solidariedad; esto quiere decir que
grupos que deberian estar trabajando juntos simplemente no se ayudan.

El movimiento anarquista, a pesar de ir alejandose de esto, se basa en
gran parte en punk rock, lo que aquí tiene facciones masculinas y de clase
media. Tenemos poco de la infraestructura que la izquierda tiene. A duras
penas tenemos buenos diarios y periódicos que salgan mensualmente, ya no
hablemos de semanalmente. Tenemos poquisimos centros culturales.

ANA > ¿y perspectivas de futuro?

Doug < Esperamos estar por aquí por mucho tiempo con todo el trabajo que
tenemos por delante en Modesto. Queremos ganar más y más conexiones con la
comunidad local y continuar batallando sobre los varios focos de conflicto
social que existen en una sociedad clasista y racista. El año que viene, o
el siguiente, esperamos conseguir un espacio colectivo. Estamos trabajando
en un periódico [notícias, teoria, etc, todo sobre una perspectiva local].

ANA > Hay grupos de la IWW en todo Estados Unidos? ¿cual es el perfil de
las personas que forman parte de esta organización?

Doug < Hay secciones del IWW en muchas ciudades de los USA y algunas en el
Canadá. Hay más o menos 2000 personas comprometidas con el sindicato,
apesar de que más o menos 1000 tienen "buena reputación", lo que quiere
decir que pagan su cuota del mes. Hay, está claro, un espectro mayor y más
largo de personas que apoyan.

En general, la IWW es fuerte en la zona de la bahía, donde varias tiendas
están sindicalizadas. Hay también gran presencia en Nueva York, donde
varias cafeterias de Starbucks están sindicadas en IWW, así como algunas
tiendas constituídas en su mayoria por trabajadores inmigrantes. En
Chicago hay un sindicato de ciclistas mensajeros y hacen todo tipo de cosa
interessante, además de ser un sindicato. Ellos ayudan a otros ciclistas a
reparar sus bicicletas, realizan talleres, sirven comida gratis y otras
cosas más. Hay también varias pequeñas tiendas en todo el pais, muchas de
ellas cooperativas de trabajadores, etc, que son afiliadas a la IWW.

La constituición del sindicato varia. Con un flujo tan grande entrando en
el sindicato, la formación está cambiando en terminos de raza, género y
clase. Los Wobblies más antigüos [miembros de la IWW], son en su mayoria
tios blancos más viejos. Su política a vezes ni es anarquista. Las
personas más nuevas son casi todas anarquistas. Muchas de las personas que
se sindicalizan no tienen casi ideologia.

ANA > ¿por las noticias que llegan de su pais, me parece que el
"anarquismo verde" por ahí actua mucho, cierto?

Doug < Hasta cierto punto. Yo me consideraria un anarquista verde, pero no
un anarco-primitivista. Hay algunos proyectos sólidos en ejecucción, por
ejemplo la finca "Wild Roots" en el sudeste, que enseña técnicas
primitivas y a vivir de la tierra. Hay grandes periódicos que se publican,
que representan un punto de vista anarquista verde/primitivista, como el
Anarquia Verde [Green Anarchy], y el Traidor de las Especies [Species
Traitor]. Los grupos de la Tierra Primero! [Earth First!] son muy activos,
en algunas ciudades y zonas más que en otras. Muchos de ellos se definen
como "anarquistas verdes".

Hay también movimientos de eco-sabotage como el Frente de Liberación de la
Tierra [ELF], y el Frente de Liberación Animal [ALF], que realizan
acciones todo el tiempo. Ellos son considerados la "mayor amenaza
terrorista" en los Estados Unidos.

ANA > ¿Cual es tu opinión sobre Noam Chomsky? Efetivamente es un
anarquista activo, o un intelectual de "poltrona"? [risas]

Doug < Chomsky es un hombre mayor, no será mucho más activo. El era activo
cuando era más joven. Ele es legal, porque es un autor muy leido que se
define como un anarquista/anarco-sindicalista/socialista libertario, y es
alguien para indicar a quien busca un autor anarquista para leer. En los
USA, sinembargo, él tiene más bien poca conexión con el movimiento
anarquista existente. El anarquismo es literalmente mucho más fuerte de lo
que jamás fue por aquí, y Noam Chomsky no tiene ninguna conexión con eso.

ANA > ¿Conoces alguna cosa del anarquismo en Brasil, así como del resto de
América del Sur?

Doug < Conozco un poco porque una de las personas que están en nuestro
colectivo ahora NACION EN BRASIL! También conozco un poco, leyendo
revistas como Profane Existence, y, por tanto un poco de la cosa
anarco-punk, y también los periódicos de la NEFAC, que hablan sobre los
grupos neo-plataformistas. También se que Brasil es la tierra del
gigantesco movimiento social, el MST.

ANA > ¿Gracias por la entrevista, algún mensaje final?

Doug < Revolución social, para todos los trabajadores y oprimidos. Guerra
a los ricos, paz a los pobres.

Direct Action Anti-Authoritarians [DAAA] Collective: www.modanarcho.tk

Tradução ao português: Matias Romero
Traducción al castellano, para alasbarricadas.org: Jordi Martinez

agência de notícias anarquistas-ana

Os botões se abrem
Vivificando as mais velhas
Ao chão, porém vivas

Jean L'Jeteux

Parte II

Paradise Valley, AZ: Policia oferece recompensa por informaciones sobre
graffity anarquista.

"Creemos que son chiquillos, porque los anarquistas no colocarian un
corazón cerca de ese símbolo [el de la anarquia]?. ¿Quién dice ese primor
de frase?¿de donde viene?

Bien, policias son ignorantes en todo lados. Pero en los USA... después
del 11 de Septiembre la paranoia ha tomado contornos surrealistas, con
campañas contra ofensivas de seguridad interna que ponen en riesgo
derechos civiles, libertades individuales y la privacidad de los
ciudadanos que viven en aquel pais. Y el anarquismo allá entró en la lista
negra del Estado.

Lee más abajo un episódio de ese patetismo del Estado, del gobierno Bush.

La policia informó la semana pasada de 11 graffitys, todos incluindo
símbolos de la anarquia o de la paz, y creen que los episódios de
vandalismo tienen relación. Los vecinos de la parte norte de la ciudad
llamaron a la policia en la mañana del 10 de deciembre para dar parte de
paredes y cajas pintadas de rojo, dice el policia de Prevención de
Crimenes, Rick Cookemboo. Están ofreciendo una recompensa de 250 dólares
por la información sobre la pintada del 10 de Septiembre.

Todos los informes fueron sobre el norte de Mockingbird Lane y la mayoria
era en cruce de la carretera Doubletree Ranch con la Invergordon.

"No creo que hubiese ningún criterio o nexo con el local que atacaron,"
dice el policia Cookemboo.

Policias creen que las pintadas no eran obra de bandas, posiblemente uno o
más jovenes con botes de spray.
"Creemos que son chiquillos, porque los anarquistas no colocarian un
corazón cerca de ese símbolo [el de la anarquia]?, dice él, añadiendo que
el departamento planea colocar carteles en los alrededores de las escuelas
para incentivar a los alumnos a pasar información anonimamente. El policia
Cookemboo trabaja en las escuelas de Paradise Valley incentivando a los
jovenes a tomar buenas decisiones y dice que ha visto símbolos de anarquia
en cuadernos de algunos estudiantes. "Muchos lo están usando como protesta
contra la guerra," dice él.

Tradução ao português: Matias Romero
Traducción al castellano: J.M.

agência de notícias anarquistas - ana




_______________________________________________
A-infos-ca mailing list
A-infos-ca@ainfos.ca
http://ainfos.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/a-infos-ca


A-Infos Information Center