A - I n f o s
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **

News in all languages
Last 40 posts (Homepage) Last two weeks' posts

The last 100 posts, according to language
Castellano_ Deutsch_ Nederlands_ English_ Français_ Italiano_ Polski_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ The.Supplement
First few lines of all posts of last 24 hours || of past 30 days | of 2002 | of 2003 | of 2004 | of 2005

Syndication Of A-Infos - including RDF | How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
{Info on A-Infos}

(de) Mexico, Oaxaca, CONSEJO INDÍGENA POPULAR DE OAXACA -Ricardo Flores Magón- (CIPO-RFM) gegen Ungerechtigkeit (en)

From Worker <a-infos-de@ainfos.ca>
Date Mon, 14 Mar 2005 11:59:24 +0100 (CET)


________________________________________________
A - I N F O S N E W S S E R V I C E
http://www.ainfos.ca/
http://ainfos.ca/index24.html
________________________________________________

WIR BAHNEN UNSEREN WEG
„Das einzige Heilmittel gegen die Leiden des Volkes ist die Revolution,
aber eine Revolution kann man nicht improvisieren. Sie ist das Werk von
Geduld und beständiger revolutionärer Propaganda.“
Ricardo Flores Magón.
Revolutionäre und intime Briefe. 8.Oktober 1905.

Um zu vermeiden, dass Organisationen und einzelne Personen die Völker
ausnutzen oder umgekehrt die Völker die Organisationen oder einzelnen
Personen benutzen, haben wir die folgenden Schritte entwickelt. Sie dienen
dazu, uns gegenseitig kennen zu lernen und zum CIPO-RFM gehören zu können.

1) ALLGEMEINES GESPRÄCH: Es wird informiert, was der CIPO-RFM ist, wie man
ihm beitritt, welches die Vorteile und die Risiken sind, die Formen der
Finanzierung, Arbeit und Beteiligung.
2) ERSTER WORKSHOP: Wir analysieren die Notwendigkeit, uns zu
organisieren, die menschlichen Schwächen und Missstände, gegen die wir
kämpfen müssen.
3) ZWEITER WORKSHOP: Wir betrachten verschiedene Formen der Organisation
und die Gründen, warum wir eine libertäre Organisation schaffen müssen.
4) DRITTER WORKSHOP: Die Dorfgemeinschaft oder Gruppe arbeitet einen
Zustandsbericht ihrer selbst aus sowie die Probleme und Lösungen.
5) VIERTER WORKSHOP: Ein Basisrat wird ernannt, wir entwerfen einen
Arbeitsplan und das Engagement für den Ort.
Unsere Existenz ist mit der direkten friedlichen Aktion verbunden. Wir
machen Gebrauch von allen legalen Mitteln, die die Verfassung unseres
Landes erlaubt. Die Handlungen friedlicher Rebellion, derer wir uns
bedienen, passen sich erfinderisch und kreativ den Umständen und
Gegebenheiten des jeweiligen Ortes an. Auf diese Weise haben wir eine
Lösung für einige unserer Bedürfnisse erreicht: Gesundheitswesen, Bildung,
Arbeitsplätze, Straßen, Wohnungen, Nahrung, Rechtsprechung und Achtung
unserer Sitten und Gebräuche.




DAS HAUS ALLER
„Wir müssen lernen, gegen uns selbst zu kämpfen, nicht nur gegen die
Tyrannen.“
Ricardo Flores Magón

Wir laden alle Feinde des Unrechts in das Haus des CIPO-RFM, DAS HAUS
ALLER menschlichen Wesen aus Fleisch und Blut, ein, um es kennen zu lernen
und mitzumachen.

Anschrift des Hauses des CIPO-RFM:

Emilio Carranza #210,
Santa Lucía del camino, Oaxaca, México. C.P. 71228
Tel./ Fax: +(0052) 951-5178183
Tel: (0052) 951-5178190
Website: www.nodo50.org/cipo
e-mail: cipo@nodo50.org
ciporfm@yahoo.com.mx

Spenden und Beiträge:
CIPO-RFM, Konto Banamex 01207745177, Sucursal Oaxaca. Adresse: Av. Hidalgo
esquina con Armenta y López, Oaxaca, México

CONSEJO INDÍGENA POPULAR DE OAXACA “Ricardo Flores Magón” CIPO-RFM

HARTNÄCKIGE FEINDE DES UNRECHTS
Die Solidarität mit den Übrigen ist die Verteidigung unserer selbst.
Praxedis G. Guerrero. Puntos rojos, 1906

Der Indigene Volksrat von Oaxaca « Ricardo Flores Magón“ CIPO-RFM ist das
Haus der armen Leute, die gegen das Unrecht kämpfen. Wir sind eine
Organisation von Dorfgemeinschaften, die auf friedliche Weise kämpft.
Unsere Stärke besteht darin, dass wir einander helfen, dass wir von allen
politischen Parteien, legalen wie geheimen, sowie von den Institutionen
und Organisationen der Regierung unabhängig sind. Die Aktivitäten im CIPO-
RFM sind Ergebnis von Übereinkunft in Versammlung, daher sind Siege und
Fehlschläge Siege und Fehlschläge aller.
Im CIPO-RFM sind wir zurzeit 30 Dorfgemeinschaften der Völker Chatinos,
Mixtecos, Chinantecos, Cuicatecos, Zapotecos, Mixes, Triquis, Negros,
Mestizen. In unserem Haus haben alle Platz.


DER MAGONISTISCHE TRAUM

„Auch der Freiheitskampf hat seine Verliebten.“
Praxedis G. Guerrero. Puntos Rojos, 1906

Unsere Mission ist die Wiederherstellung und der freie Zusammenschluss
unserer Völker, indem wir Autonomie und direkte Aktion als magonistischen
Weg praktizieren, um:

- Völkern und ArbeiterInnen zu helfen, sich auf libertäre Weise zu
organisieren, auch wenn sie dies nicht innerhalb des CIPO-RFM tun.
- die territorialen, wirtschaftlichen, sozialen, politischen und
kulturellen Menschenrechte zu fördern, zu verbreiten, zu unterrichten und
zu verteidigen, als Völker und als Individuen
- indigene und nicht indigene Gemeinden, Organisationen, Behörden und
Individuen zu beraten und zu begleiten, die um unsere Hilfe in ihren
Kämpfen bitten
- nachhaltige Projekte voranzutreiben (Produktion, Dienstleistungen,
Vermarktung etc.), die eine ganzheitliche Entwicklung unserer indigenen
Gemeinden zulassen, die Ökosysteme bewahren und unsere Völker respektieren
- die Bewegungen und Kämpfe der Völker zu erforschen, zu dokumentieren, zu
analysieren und bekannt zu machen.
- sich für die Verteidigung und den Schutz der Natur und der Territorien
einzusetzen sowie die Weltanschauung unserer Völker wieder wertzuschätzen
- alternative Kommunikationsangebote zu entwickeln: Radio, TV, Presse,
Internet etc.
- konkrete Aktionen durchzuführen, um die volle Respektierung der Rechte
der Frauen, der Minderjährigen und aller Andersartigen zu erreichen.

OHNE DIE ZÄRTLICHKEIT ZU VERLIEREN

„ Um für die Freiheit zu kämpfen, braucht es keinen Hass, ohne Hass werden
Tunnel ausgehoben, ohne Hass baut man Deiche an die Flüsse, ohne Hass
verwundet man die Erde, um Korn zu säen, ohne Hass können die
Gewaltherrschaften abgeschafft werden ...Rebellion bedeutet nicht
Zerstörungswut.“
Praxedis G. Guerrero, Puntos rojos, 1907


Wir haben den Namen von Ricardo Flores Magón gewählt, weil er ein
Indigener war, ein Anarchist, dessen Herz, wiewohl er in Oaxaca geboren
wurde, dessen Denken und Handeln auf die Befreiung aller Völker der Welt
ausgerichtet waren. Seine Prinzipien zu übernehmen, bedeutet zu kämpfen,
ohne nach materiellem Reichtum oder irgendwelchen persönlichen Vorteilen
zu streben, zu streiten, um den Egoismus, den „Caudillismus“ und die Lüge
zu verbannen, und zu leben, ohne nach der Macht zu trachten oder uns
irgendjemandem aufzudrängen. Als unsere Basis und Weg zur Befreiung wählen
wir die gegenseitige Hilfe, die Solidarität („tequio“, „gueza“, „gozona“),
die direkte gewaltfreie Aktion, die Autonomie und die Selbstverwaltung.
Wir vom
CIPO-RFM nennen uns auch Magonisten, weil der Magonismus für uns die Art
und Weise ist, wie wir Indigenen den libertären Kampf verstehen.

----------------------------------

DIE INDIGENEN VÖLKER

Mexiko besteht aus einer Vielzahl von Völkern und Kulturen, die sich vor
allem durch ihre Kultur von der bürgerlichen Gesellschaft unterscheiden.
Aktuell gibt es 59 verschiedene Völker, die zusammen mehr als zehn
Millionen Einwohner zählen. Die indigenen Völker im Bundesstaat Oaxaca
machen 70% der Bevölkerung aus. Oaxaca liegt im Süden von Mexiko.

DER WERT DER KULTUREN

Quer durch unsere Kulturen haben wir viel Wertvolles gefunden, z.B. den
Respekt gegenüber der Natur im allgemeinen und die persönlichen Werte. In
unseren Sitten und Gebräuchen konnten wir diese Wert praktizieren, wir
reden nicht nur, wie die Regierungen und die politischen Parteien, von
Respekt, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Freiheit, Gleichheit, Solidarität und
gegenseitiger Unterstützung.
Die Kultur unserer Völker manifestiert sich in ihrer Weltanschauung, in
der Existenz einer eigenen Sprache, in unserer Kleidung, Medizin,
Esskultur, Musik, Tanz, Organisationsformen und in der eigenen Weise, wie
wir in der Versammlung unsere Verantwortlichen wählen. Das alles ist eine
lebenswichtige Stütze gegen den Ansturm und die Spaltungsversuche der
politischen Parteien. Der „teq
uio“ ist die gemeinschaftliche Arbeit, die uns erlaubt, uns mit der Mutter
Erde und der Natur in Beziehung zu setzen. Er wird ohne Entgelt
durchgeführt und fördert die Entwicklung unserer Gemeinschaft.

UNANTASTBARE UND INSTRUMENTELLE WERTE

Die Werte, die sich in den Sitten und Gebräuchen dieser Völker finden,
lassen sich in unantastbare und instrumentelle Werte einteilen. Die
unantastbaren sind Respekt, Freiheit, Ehrlichkeit u.s.w.. Die
instrumentellen sind die Arbeitsweisen, z.B. der „tequio“, die Wahlen der
Verantwortlichen, die Art und Weise, sich zu organisieren, Feste zu feiern
u.s.w..

DIE KULTUR UND DAS KAPITALISTISCHE SYSTEM

Soweit die Geschichte reicht, haben die politischen Parteien, die
Regierungen und der großen Kapitalisten nie Respekt gegenüber der Natur
und unserer Lebensweise gehabt. Anstatt uns zu helfen, sie zu stärken,
haben sie immer unseren ganzen Reichtum, den die Fülle unserer Kulturen
birgt, zerstören wollen. Zum Beispiel im Verhältnis zur Natur haben wir
einen so großen Respekt vor Mutte
r Erde, dass wir sie in einem Ritual um Erlaubnis bitten, ein Haus zu
bauen oder zu säen. Dagegen fallen sie ohne jeglichen Respekt in das Land,
die Bundesstaaten und unsere Dörfer mit Megaprojekten ein, mit
ausländischen Firmen, die unsere Wälder zerstören, mit Kraftwerken, die
unsere Flüsse ruinieren u.s.w..
Was unsere Organisationsformen betrifft, haben die Regierungen uns über
die politischen Parteien spalten und unsere eigene Form der Ernennung
unserer Verantworetlichen in der Versammlung zerstören wollen. Mit ihrem
Geld haben sie versucht, unseren „tequio“, der ein sozialer Dienst für
unsere Gemeinschaft ist, zu zerstören. Mit Geld haben sie Leute gekauft,
die bei der Auflösung von O
rganisationen behilflich sein sollen, die wir unsere ganze Geschichte lang
hatten. Unsere gesamte Kultur haben die Regierungen benutzt, um Geschäfte
zu machen, sie zu kommerzialisieren durch Veranstaltungen wie im Fall von
Oaxaca die „Guelaguetza“, wo sie alles, was die Kultur hergibt,
darstellen, z.B. die Musik, den Tanz, die Trachten, die Esskultur; aber
der Name dieser Veranstaltu
ng selbst bedeutete „La Ayuda Mutua“ (die gegenseitige Unterstützung) in
den indigenen Völkern. Doch die hat nichts mit dieser Veranstaltung zu
tun, bei der das Geld im Mittelpunkt steht. Der Eintritt kostet 80 Euro
pro Person. Deswegen gehen zu diesem Ereignis hauptsächlich Ausländer und
solche, die Geld haben, und die immensen Gewinne fließen an die Regierung
des Staates. Nichts is
t bestimmt für die Völker, die die echten Urheber der Kultur sind, die
sich in dieser Veranstaltung spiegelt.
Deshalb sagen wir, dass die Regierungen mit unserer Indigenen Kultur
Prostitution betreiben. Das ist für uns unannehmbar, denn mit diesem
Ausverkauf beschränken sie ihren ursprünglichen Wert, und wir verlieren
auch, da die Kultur einen Teil unseres Lebens selbst als Indigene
darstellt, durch ihre Kommerzialisierung unsere Würde.

VERTEIDIGUNG DER INDIGENEN KULTUR

Angesichts all dieser Vorgänge habe wir beschossen, uns zu organisieren,
um alles zu verteidigen, was uns geblieben ist, um gegen alles zu
protestieren, was die Regierung unseren indigenen Völkern antut, indem sie
uns als sehenswerte touristische Objekte hält, wenn es ihr paßt, und sich
alle sechs Jahre an uns erinnert, wenn Wahlen bevorstehen.
Am 17. November 1997 ist der Consejo Indígena Popular de Oaxaca Ricardo
Flores Magón CIPO-RFM gestartet. Er war anfänglich ein Verband von
verschiedenen Organisationen, 1998 traten einige aus, bis im Jahr 2000
alle ausschieden und CIPO-RFM sich mehr auf direkte Weise mit den
Dorfgemeinschaften verband.
Mittels friedlicher Kämpfe fordern wir unsere Rechte ein, Völker zu sein,
verlangen wir Autonomie, die Anerkennung unserer Territorien, Anerkennung
unserer eigenen Gesetze, fordern wir Strom, Gesundheitszentren, würdige
Wohnungen, Schulen, Beteiligung an den Munizipien (Verwaltungen der
Landkreise), fordern wir, als menschliche Wesen mit einer Würde angesehen
und nicht wie Tiere beha
ndelt zu werden, wie sie es bisher mit uns getrieben haben.


FÄLLE VON REPRESSION

Aber sobald wir uns erheben, um all dies zu fordern, werden wir
unterdrückt, verschleppt, gefoltert, ermordet durch paramilitärische
Gruppen, welche die Regierung selbst finanziert. So im Fall von Santa
Maria Yaviche, wo am 16. Oktober des Jahres 2003 Mitglieder von CROCUT,
unter dem Kommando ihrer Führer Cesar Toimil Roberts y Jacobo Chávez
mitten in die Versammlung kamen, bewaffnet
mit Stöcken, Macheten und Gewehren, um die Mitglieder dieser
Dorfgemeinschaft umzubringen. Ergebnis dieses Massakers waren neun
Schwerverletzte, und Bartolomé Chávez Salas verlor sein Leben durch
mehrere Einschüsse und Machete-Schnittwunden im Kopf, und im Nacken
schlugen sie ihn fast mitten durch.
Andere Fälle: Die Ermordung von Eusebio Aparicio García von der
Gemeinde Lagunilla Yosonotú Oaxaca am 24. Februar 2004 und der Tod von
Pedro Cruz Salazar de Yucunicuca Oaxaca am 13. Julio desselben Jahres
durch die paramilitärische Gruppe von Santa Lucia Monte Verde.
Alle diese Untaten haben wir von Anfang an angezeigt, aber bisher haben
wir keine Antworten erhalten, d.h. die Mörder laufen frei herum. Dagegen
fahren sie damit fort, uns zu unterdrücken, wenn wir demonstrieren und
Gerechtigkeit fordern. So wurden wir am 14. September um 6 Uhr früh von
mehr als 100 Subjekten aller Polizeigattungen des Staates unter Leitung
des Staatssekretärs für Bü
rgerschutz, José Manuel Veras Salinas, und des Präsidenten des Staatlichen
Menschenrechtsausschusses, Sergio Segrestes Ríos, mit brutaler Gewalt
“abgeräumt”. Bei diesem Gewaltakt nahmen sie ohne Haftbefehl 14 Genossen
und Genossinnen fest, darunter drei Minderjährige, zwei kleine Mädchen und
einen Jungen.
. Es ist uns gelungen, 10 Genossen und Genossinnen mit Hilfe der
Dorfgemeinschaften, die alles verkauften, was sie an Handarbeiten, Totopos
(eine Art Tortillas), Honig hatten, auch Hühner, Lämmer und alles, was
sich verkaufen ließ, um die jedem einzelnen auferlegten Kautionen bezahlen
zu können. Sie belief sich auf umgerechnet 4500 Euros.. Wir haben auch
Hilfe vonseiten einiger Lände
r hier in Europa erhalten, um diese Summen aufbringen zu können.
Am 22. Dezember haben wir wieder eine Räumungsaktion erlitten, die diesmal
auf Anordung des neuen Gouverneurs des Bundesstaates, Ulises Ruiz Ortiz,
durchgeführt wurde. Diesmal verletzten 150 Polizisten die Genossen und
Genossinnen, alte, junge und Kinder, die vor dem Regierungspalast eine
Mahnwache abhielten.
Und worauf die Regierung letztendlich aus ist: uns aus dem CIPO-Haus zu
vertreiben, das wir in der Stadt Oaxaca haben.

Aus all diesen Gründen fordern wir Sie auf:

a) Überwachen Sie und fordern Sie vom mexikanischen Staat die Erfüllung
und Implementierung der internationalen Empfehlungen, Vorsichtsmaßnahmen
und Normen der Menschenrechte in den uns betreffenden Fällen, insbesondere
dass die Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt werden, welche die
Interamerikanische Menschenrechtskommission am 29. September zum Schutze
des Leben des Genossen Raúl Gatic
a Bautista erlassen hat. Geben Sie darauf acht, dass diese
Vorsichtsmaßnahmen durchgeführt werden!

b). Fördern Sie, dass die internationale Zusammenarbeit und der nationale
Haushalt auf den Frieden ausgerichtet werden, die Entwicklung und die
soziale Gerechtigkeit und nicht auf die Stärkung der repressiven Organe!

c) Treten Sie für die sofortige Freilassung unserer indigenen Schwestern
und Brüder ein, die in den Strafanstalten von Ixcotel, Etla und Miahuatlan
eingesperrt wurden, nämlich Dolores Villalobos Cuamatzi, Margarita García
García, José Cruz Cruz, Habacuc Cruz Cruz! Sie befinden sich sich seit dem
vierzehnten September in den verschiedenen Knästen von Oaxaca. Treten Sie
ebenso für die
völlige Freiheit derer ein, die mir gegen Kaution frei sind.

d) Auflösung der paramilitärischen Gruppen in Oaxaca und ganz Mexiko sowie
Bestrafung der Leute vom CROCUIT (Cesar Toimil y Jacobo Chávez), die am
16. Oktober 03 in Santa María Yaviche Bartolomé Salas umgebracht und 9
Männer und Frauen mit Schüssen verletzt haben, Bestrafung auch der Gruppe
Antorcha Campesina, die am 11. August 02 zwei Kinder ermordete und 34
Frauen verletzte in der Gegend von Iyusion San Isidro Aloapan.

e) Diejenigen, welche die repressiven Handlungen gegen uns begangen und
unsere elementarsten Menschenrechte verletzt habe, gehören vor Gericht
gestellt.

f) Die Regierung von Oaxaca zum Dialog ermahnen, um die Konflikte im Staat
Oaxaca mit CIPO-RFM zu lösen. Und dass das Klima von Repression und
Verletzung der Menschenrechte, der individuellen und kollektiven, der
indigenen Völker und der Gemeinschaften, endet und unsere gerechten
Forderungen berücksichtigt werden.

http://www.nodo50.org/cipo/germany.htm


=================================
http://www.ainfos.ca/05/feb/ainfos00223.html
(en) Mexico, Oaxaca, Another take on CONSEJO INDÍGENA
POPULAR DE OAXACA “Ricardo Flores Magón” (CIPO-RFM)
OBSTINATE ENEMIES OF INJUSTICE
Worker <a-infos-en@ainfos.ca>
Sun Feb 13 08:48:35 GMT 2005

*******
******
********** A-Infos News Service **********
Nachrichten über und von Interesse für Anarchisten

Anmelden -> eMail an LISTS@AINFOS.CA
mit dem Inhalt SUBSCRIBE A-INFOS
Info -> http://www.ainfos.ca/org
Kopieren -> bitte diesen Abschnitt drin lassen


A-Infos Information Center