A - I n f o s
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists **

News in all languages
Last 30 posts (Homepage) Last two weeks' posts

The last 100 posts, according to language
Castellano_ Català_ Deutsch_ English_ Français_ Italiano_ Português_ Russkyi_ Suomi_ Svenska_ Türkçe_ All_other_languages
{Info on A-Infos}

(ca) Subject: Antología Poética Popular

From poesia@presos.org
Date Tue, 29 Feb 2000 18:27:19 -0500


 ________________________________________________
      A - I N F O S  N E W S  S E R V I C E
            http://www.ainfos.ca/
 ________________________________________________

RFAPPCh-APP/28-02-00
Endré Farkas (1948), poeta húngaro-canadiense, profesor de literatura inglesa y autor de una destacada obra literaria.
poeta.farkas@presos.org


Herencia
para A. M. Klein

Fui concebido por enamorados destinados a Auschwitz,
Belsen, Birkenau, Buchenwald, Mauthausen,
y a cada campo que hubo,
hay, y siempre habrá.

Soy la semilla del hijo de cada hombre
que fue acorralado como bestia,
cargado en vagones ganaderos
y embarcado a una solución final.

Crecí en el vientre de cada mujer
que fue rasurada y el cuerpo tatuado
y desnuda puesta en fila,
al lado de las cámaras de gas.

Soy el niño de los niños
despojados de la inocencia en los campos de la muerte;
desgajados del adormecido pesar de sus padres que sabían,
y se encontraban indefensos y fueron asfixiados
y luego incinerados en "Judíos Puros"

Soy el mañana de ellos,
hambreado con pan añejo
y migas
guardadas para mañana
en caso que las cosas empeoren.

Soy sus recuerdos del hogar;
de como, ahora mismo,
esto podría estar pasando,
que podría ser hablado, y
¡Oh! La comida
preparada,
servida,
y con los agradecimientos,
digerida.

Soy la suerte con que ellos tropezaron;
la cáscara de patata extra en la sopa
agarrada con rapidez, agradecido,
sin fuerza para hacer preguntas.

Soy sus cantos
iniciados por enajenadas voces angélicas
que no serían silenciadas;
que estiraron las alas y volaron hasta sus corazones
y les permitieron escapar por algunos instantes
las alambradas, las garitas,
las chimeneas y el jabón.

Soy sus historias sin final,
recontadas entre lista y lista
entre trabajo duro sin fin,
entre castigos sin fin,
entre muertes sin fin
y el momento de dormir.

Y a través de sus relatos
estar protegidos, hermosos,
llenos de vida.

Soy la esperanza de ellos,
que algunos llamaron Dios
cuando nada fue posible
por que nada mejor sabían
por que sabían que nada era posible.

Soy sus nobles linajes,
la orgullosa descendencia.

Soy sus invaluables herencias
escondidas de los asesinos,
donde no podría ser encontrada

Yo soy sus palabras sobrevivientes.


--------------------------------------------------------------------------------


La historia de Eva
(Que le sucedió)

¿Qué le pasó a la juventud?
Que le pasó a esa joven en la fotografía,
de pie en el patio de su padre
con su modesto delantal
abrazando un libro,
riendo?

"Elegantes hombres vestidos con chaquetas de cuero
golpearon a mi puerta,
irrumpieron en mi vida,
la rajaron como a una fotografía
y me embarcaron hacia Auschwitz.

De pie me pusieron desnuda
bajo la intemperie del día;
mi vida se hizo el capricho de un hombre.

Con una toalla y una barra de jabón,
yo esperé.

La falta de esclavos me salvó;
me devolvió a los vivos.

¡El trabajo te hará libre!

Me hicieron pasar hambre,
trabajar hasta mas allá del cansancio,
desafiaron con quebrarme;
para que cometiera ese pecado mortal.

Un día mi hermana de doce años
me tiro su pedazo de pan duro
y nunca mas la volví a ver.

II

¿Qué pasó después?

Liberación
y el resto de mi vida.

Trabajar,
desde antes del amanecer
hasta la oscuridad,
cosiendo mi vida en cada manga de chaqueta,
en cada bolsillo, sobre cada forro
y en cada pieza que siempre cocí.

El golpeteo de las máquinas de coser;
las explosiones de las máquinas ojaladeras;
el vapor sofocante de las máquinas prensadoras
apaciguaron el eterno dolor del recordar.

III

¿Y ahora qué?

Libre del trabajo,
le pongo cerradura doble a mi puerta,
me quedo hasta tarde,
para leer romances
y recordar una fotografía.

Con nausea, detrás de la encandilante luz blanca,
hombres bien vestidos están golpeando en mi cabeza.

Cierro mis ojos y exclamo
a un Dios en quién todavía creo:

¿Qué pasó?

Antología Poética Popular
www.presos.org/poesia
-------------
Surviving Words. Ed. The Muses' Company, Montreal 1994 Edición inglesa.




                       ********
               The A-Infos News Service
      News about and of interest to anarchists
                       ********
               COMMANDS: lists@tao.ca
               REPLIES: a-infos-d@lists.tao.ca
               HELP: a-infos-org@lists.tao.ca
               WWW: http://www.ainfos.ca
               INFO: http://www.ainfos.ca/org

 To receive a-infos in one language only mail lists@tao.ca the message
                unsubscribe a-infos
                subscribe a-infos-X
 where X = en, ca, de, fr, etc. (i.e. the language code)


A-Infos
News